Fashion, art and culture
Smarten up your communication
Using words to sell an experience or product is not just about providing the needed information, but about creating a feeling. For almost 30 years, our skilled linguists have helped our clients in the fields of fashion, art and culture draft high-quality, compelling texts.
We know your industry:
When you communicate with customers in the fields of fashion, art and culture, the aim is to weave together a story that harmonises with the reader’s cultural context and evokes a unique sensation or feeling in the reader. This means that the translator has to do more than simply translate; he or she has to create a new text in a new language that works in a different cultural context. Studies have shown that consumers are far more inclined to buy a service or product they can read about in their own language. That is why you should make sure to translate all your written content, such as your website, social media content and brochures.
In addition to offering a creative translation of your written material, we can also help you make your source texts even better. Sometimes, all it takes to make your texts more convincing is just a few small changes. Among other services, we offer proofreading and text revision done by skilled and experienced linguists.
Contact us if you would like to know more about how we have helped our clients succeed in their communication across many different languages for close to 30 years.
We have many years of experience translating a many different types of documents into different languages for your industry:
- Online and offline ads
- Website content
- Social media content
- Customer descriptions
- User satisfaction surveys
- Sales and delivery terms
Language specialists with industry expertise
You will end up with a far better translation if you use a translator with industry-specific knowledge, regardless of whether it is marketing material, website content or the terms and conditions of sales and deliveries that you need translated. That is why we also carefully select the most suited linguist for your project, your text’s subject and your industry.
We have both in-house translators as well as an extensive network of external linguists, many of whom have more than 25 years’ experience in providing professional translations for your industry. You can therefore be certain that your project is in safe hands with us.
It is your industry, your company and your words, and we take that into account by building term lists and using translation memories to ensure correct and consistent use of terminology in your written communication. This helps you avoid any misunderstandings while making your texts more credible and professional. All of which helps strengthen your brand.
We use the latest cloud-based translation tools which makes terminology management simple and efficient. With every text we translate for you, the translation memory and term base grows, which ensures consistently high quality, faster translations and lower prices.
These tools can also benefit you by giving you access to relevant term lists, term bases and translation memories.
Technology, files and layout
We are able to work with all file types, such as Excel, HTML, InDesign and others. Our translation tools allow for seamless conversion of the files to and from the original layout, ensuring that you get the translated files back in the same format.
We can also perform DTP on your texts if you want to make sure that the layout and style are in order in all the different language versions. Read more about your different options we offer for DTP and layout.
If you want to make your multimedia material (e.g. e-learning) available to audiences who speak a different language, we offer voice-over and subtitling.
If your website needs to be translated, we offer direct integration with your CMS which automates the process and makes it far easier and more flexible for you. Read more about the solution here.
Solutions adapted to your needs
Close contact and dialogue with our clients is the bedrock of a solid partnership and it allows us to regularly tailor our solutions to your specific needs and preferences. That is why you will always be in touch with the same project manager at AdHoc Translations who will be ready to help and find the right solution for you.
Your project manager will handle your projects from start to finish, ensuring that they are completed as quickly and efficiently as possible via our Translation Management System, which also allows you to view helpful reports and the status of your projects.
In addition to managing your tasks, finding the right translator, observing your deadlines, etc., the project manager also develops a good understanding of you and your organisation, which ensures that we hit the bullseye every time in terms of your requirements for terminology, general wording, style and tone.
Your satisfaction is what motivates us.