This post is also available in: UK DE SE Español Français

Jura

Vi bygger bro mellem retssystemer

Legaliseret oversættelse

Kender lokale love og regler

Juridisk tolkning

Korrekt terminologi

Juridisk oversættelse

Fuld fortrolighed

Advokatbranchen arbejder med dokumenter, der skal være retsgyldige, og det kræver et oversættelsesbureau, du kan have tillid til. Hos AdHoc Translations er vi specialister i juridisk oversættelse, og vi har i snart 30 år hjulpet vores kunder i den juridiske sektor med at levere professionel oversættelse og tolkning af højeste standard. Så har du et juridisk dokument, som du skal have oversat og eventuelt også legaliseret, kan vi hjælpe dig.

Vi kender din branche:

Specifikke krav

For at udføre en korrekt og retsgyldig oversættelse af juridiske dokumenter til virksomheder, institutioner og advokatbureauer skal man ud over at have sproglige færdigheder også kende til lovgivningen og de juridiske begreber i og forskelle mellem de pågældende lande.

AdHoc Translations har mange års erfaring med juridisk oversættelse og kender til de mange faldgruber, der findes. Vælger du os, kan du være sikker på at få en oversættelse retur, der tager 100 % højde for alle juridiske krav.

Kontakt os, hvis du vil høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med dine juridiske dokumenter.

Dokumenttyper

Vi har lang erfaring med at oversætte mange forskellige typer juridiske dokumenter:

  • Processkrifter
  • Retsafgørelser
  • Domme
  • Dombogsudskrifter
  • Love og bekendtgørelser
  • Kontrakter
  • Cirkulæreskrivelser
  • Generalforsamlingsprotokollater
  • Vedtægter
  • Tegningsudskrifter
  • Aktionæroverenskomster
  • Stiftelsesdokumenter
  • Fuldmagter
  • Rapporter og redegørelser
  • Skilsmissebevillinger
  • Attester (vielsesattester, dåbsattester m.m.)
  • Diverse dokumenter der kræver legalisering
Sprogspecialister med branchekendskab

Du får et langt bedre resultat, hvis du anvender en sprogspecialist med branchekendskab. Derfor anvender vi altid kun translatører og tolke med indgående kendskab til din branche. Alle vores sprogspecialister har lang erfaring med retstolkning eller oversættelse af juridiske tekster, kender til den særlige juridiske sprogbrug og terminologi og har indgående kendskab til de juridiske principper og regler, der gælder for de enkelte lande. Mange af vores translatører er desuden registreret i Udenrigsministeriets database over registrerede oversættere og kan dermed få deres oversættelser legaliseret direkte i Udenrigsministeriet.

Vi har både interne oversættere og samarbejder desuden med et stort netværk af eksterne sprogspecialister, hvoraf flere har mere end 25 års erfaring med at levere professionel oversættelse og tolkning til din branche. Du kan således føle dig tryg i vores hænder.

Branchespecifik terminologi

Det er din branche, din virksomhed og dine ord, og det tager vi højde for ved at udarbejde termlister og anvende oversættelseshukommelser for at sikre korrekt og konsistent terminologi i din skriftlige kommunikation. På den måde undgår du eventuelle misforståelser, øger troværdigheden og gør dine tekster professionelle.

Vi bruger de nyeste cloud-baserede sprogværktøjer, som gør håndteringen effektiv og simpel. I takt med at vi oversætter mere og mere for dig, opbygges både oversættelseshukommelse og termbase, hvilket sikrer høj kvalitet, hurtigere levering og lavere priser.

Værktøjerne kan desuden komme jer til gavn, da I kan få adgang til relevante termlister, termbaser og oversættelseshukommelser.

Legaliseret oversættelse og tolkning

Nogle juridiske dokumenter kræver legalisering for at være retsgyldige i et andet land. Vi kender kravene i de forskellige lande og kan hjælpe dig med at gøre dine dokumenter retsgyldige.

I Danmark kræves det for eksempel, at dokumentet oversættes og underskrives af en translatør. Dernæst skal dokumentet til Dansk Erhverv eller en notar, som godkender enten virksomheden eller den enkelte person med et stempel. Afslutningsvis skal dokumentet legaliseres (apostillepåtegnes) i Udenrigsministeriet. Læs mere om legalisering af dokumenter på Udenrigsministeriets hjemmeside.

Hos AdHoc Translations anvender vi altid kun uddannede translatører til oversættelse af dokumenter, også når det gælder dokumenter, der kræver legalisering. Hvis du vælger os til at udføre opgaven, klarer vi nemt og hurtigt både oversættelsen og legaliseringen for dig, så du modtager et retsgyldigt dokument, der er klar til brug.

Hvis du har brug for en retstolk eller en tolk med speciale i jura, har vi tilknyttet et stort netværk af professionelle tolke. Vi tilbyder mange forskellige tolkeløsninger lige fra dialogtolkning til simultantolkning. Læs mere om vores forskellige tolkeløsninger eller kontakt os for at få oplyst pris eller booke en juridisk tolk.

Løsninger tilpasset dit behov

Tæt kontakt med vores kunder er fundamentet for et godt samarbejde, så vi løbende kan tilpasse løsningerne til netop dine behov og ønsker. Hvad enten du har behov for en certificeret oversættelse eller en juridisk tolkning, kan vi opfylde dit ønske. Derfor får du altid tilknyttet en fast projektleder, som står klar til at hjælpe og finde den rette løsning til netop dig.

Din projektleder håndterer dine projekter fra start til slut og sørger altid for hurtig og effektiv håndtering via vores Translation Management System, som også giver dig adgang til brugbare rapporter og en oversigt over projekternes status.

Udover at styre dine opgaver, finde den rette oversætter, overholde dine deadlines m.m., opbygger projektlederen et godt kendskab til dig og din virksomhed, så vi rammer plet hver gang i forhold til dine krav til terminologi, generelt ordvalg samt stil og tone.

Din tilfredshed er vores motivation.

Nogle af vores kunder i advokatbranchen

Få et gratis uforpligtende tilbud

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Du kan uploade filtyperne:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Slip fil her eller
    Tilladte filtyper: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Dette felt er til validering og bør ikke ændres.

    Vores brancher

    AdHoc Translations har specialiseret sig i oversættelse inden for mange forskellige brancher.
    Klik på din branche for at læse mere om, hvad vi kan hjælpe dig med.

    AdHoc Translations - Danmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sverige

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norge

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Indien

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Tyskland

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Storbritannien

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    4th floor Triangle building
    Plaza Catalonia 1
    Barcelona
    Cataluña
    08002 Spain
    +34 935 484 468
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket