{"id":47089,"date":"2026-04-01T12:36:04","date_gmt":"2026-04-01T10:36:04","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/"},"modified":"2026-04-01T14:14:00","modified_gmt":"2026-04-01T12:14:00","slug":"medicinsk-oversaettelse-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/","title":{"rendered":"Medicinsk overs\u00e6ttelse"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/03\/legal-translation-header-1.jpg&#8221; custom_padding=&#8221;90px||100px|&#8221; transparent_background=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row module_class=&#8221;et_pb_animation_top et-animated et-waypoint&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; width=&#8221;40%&#8221; width_tablet=&#8221;&#8221; width_phone=&#8221;&#8221; width_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; custom_width_px=&#8221;1080px&#8221; custom_width_percent=&#8221;80%&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.16&#8243; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_font_size=&#8221;40px&#8221; header_2_font=&#8221;|300|||||||&#8221; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; background_layout=&#8221;dark&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_padding=&#8221;25px|||&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;35px|||&#8221; custom_padding_phone=&#8221;&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; animation_style=&#8221;fade&#8221; use_border_color=&#8221;off&#8221; border_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h1>Medicinsk overs\u00e6ttelse<\/h1>\n<p><\/p>\n<h2>Overs\u00e6ttelse til den farmaceutiske industri, bioteknologi, medtek og mere<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/get-a-quote\/&#8221; button_text=&#8221;F\u00e5 et tilbud&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; saved_tabs=&#8221;all&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; button_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_one_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_two_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;on&#8221; button_letter_spacing__hover=&#8221;0&#8243; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_letter_spacing__hover=&#8221;null&#8221; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_letter_spacing__hover=&#8221;null&#8221; button_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_bg_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_bg_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_bg_color__hover=&#8221;null&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;50px||0px|&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#f4f4f4&#8243; width_phone=&#8221;50px&#8221; max_width_phone=&#8221;1280px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;-120px|||&#8221; custom_padding=&#8221;0px|0px|0px|0px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;&#8221; custom_padding_phone=&#8221;&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; border_radii=&#8221;on|6px|6px|6px|6px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;50px|50px|50px|50px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;20px|20px|20px|20px&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.16&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Overs\u00e6ttelse til medicinalbranchen er styret af love og regler p\u00e5 alle niveauer. En forkert overs\u00e6ttelse i en klinisk fors\u00f8gsprotokol eller en indl\u00e6gsseddel kan have betydning for patientens sikkerhed, forsinke regulatorisk godkendelse eller betyde, at en fremsendelse bliver erkl\u00e6ret for ugyldig. Vi har oversat for firmaer inden for den farmaceutiske industri, biotek og medtek i over 30 \u00e5r.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/medicinsk-oversaettelse-adhoc-translations.png&#8221; title_text=&#8221;medicinsk-oversaettelse-adhoc-translations&#8221; disabled_on=&#8221;off|off|off&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.5&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|30px||30px|false|true&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_orientation_tablet=&#8221;&#8221; text_orientation_phone=&#8221;center&#8221; text_orientation_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Medicinsk overs\u00e6ttelse kr\u00e6ver ekspertise inden for sektoren<\/h2>\n<p><\/p>\n<p>Medicinsk overs\u00e6ttelse d\u00e6kker alt fra kliniske fors\u00f8gsprotokoller fremsendt til regulatoriske myndigheder til patientorienterede indl\u00e6gssedler og dokumentation til medicinsk udstyr. Hver dokumenttype har sine egne krav til overholdelse af forordninger og lignende og konsekvenserne af fejl eller misforst\u00e5elser kan medf\u00f8re alt fra forsinkede godkendelser til sikkerhedsrisici. Vi arbejder med alle former for medicinske tekster og bruger overs\u00e6ttere med speciale i de specifikke dokumenttyper og deres regulatoriske kontekst.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Areas We Cover&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#f4f4f4&#8243; inner_width_tablet=&#8221;50px&#8221; inner_max_width_tablet=&#8221;50px&#8221; custom_margin=&#8221;0px|||&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;&#8221; custom_margin_phone=&#8221;&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; admin_label=&#8221;R\u00e6kke&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_margin=&#8221;||0px|&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;10px|10px|10px|10px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_2_text_align=&#8221;right&#8221; header_2_font_size=&#8221;29px&#8221; text_orientation=&#8221;right&#8221; header_2_text_align_tablet=&#8221;&#8221; header_2_text_align_phone=&#8221;center&#8221; header_2_text_align_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; text_orientation_tablet=&#8221;&#8221; text_orientation_phone=&#8221;center&#8221; text_orientation_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Hvilke omr\u00e5der inden for medicinsk overs\u00e6ttelse d\u00e6kker vi?<\/h2>\n<p><\/p>\n<p>F\u00f8r vi overs\u00e6tter et eneste ord, s\u00f8rger vi for at f\u00e5 en grundig forst\u00e5else for form\u00e5let med dokumentet, dets tilsigtede m\u00e5lgruppe og hvilke krav det skal overholde. Tekstens natur, herunder hvor og hvordan den vil blive brugt, afg\u00f8r, hvilke retningslinjer der er g\u00e6ldende og hvilket niveau af regulatorisk compliance, der er p\u00e5kr\u00e6vet.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;895cd6d9-993f-4bd1-a582-bd6a4804adf9&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_3_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_color=&#8221;#ffffff&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong>Kliniske dokumenter<\/strong><\/h3>\n<p><\/p>\n<p>Kliniske udviklingsplaner, kliniske synopser, investigator\u2019s brochurer (IB) og patientrapporterede kliniske endepunkter (PROM). Disse tekster er centrale for den medicinske udviklingsproces, og den mindste tvetydighed i overs\u00e6ttelsen kan kompromittere, hvordan en unders\u00f8gelse bliver fortolket eller gennemg\u00e5et. Vores overs\u00e6ttere, der arbejder med kliniske dokumenter, har specifik erfaring med kliniske unders\u00f8gelser og kender forskel p\u00e5 en term, der kan bruges frit i uformelt medicinsk sprog og en, der har en fast betydning i en fors\u00f8gsprotokol.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;895cd6d9-993f-4bd1-a582-bd6a4804adf9&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_color=&#8221;#494949&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong>Regulatoriske dokumenter<\/strong><\/h3>\n<p><\/p>\n<p>Overs\u00e6ttelse af regulatoriske dokumenter omfatter ans\u00f8gninger som IMPD (Investigational Medicinal Product Dossier), ID (Investigational New Drug Application), DMF (Drug Master Files), indl\u00e6gssedler og emballage og briefingpakker. Det er f\u00e6lles for disse dokumenttyper, at de overholder de regulatoriske krav, der stilles af myndigheder som EMA, FDA og DKMA. Eventuelle sproglige eller formateringsm\u00e6ssige fejl, kan betyde, at fremsendelsen bliver afvist. Vores overs\u00e6ttere ved, hvad myndighederne p\u00e5 forskellige markeder forventer og overs\u00e6tter med denne viden i baghovedet fra f\u00f8rste til sidste ord.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_margin=&#8221;||0px|&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;895cd6d9-993f-4bd1-a582-bd6a4804adf9&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_color=&#8221;#494949&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong>L\u00e6gemiddeloverv\u00e5gning og sikkerhed<\/strong><\/h3>\n<p><\/p>\n<p>Bivirkningsrapporter fra patienter og l\u00e6ger, sikkerhedsopdateringer og anden dokumentation inden for l\u00e6gemiddeloverv\u00e5gning (pharmacovigilance). Denne kategori stiller store krav til hurtig og effektiv h\u00e5ndtering af overs\u00e6ttelserne, fordi producenterne er underlagt retslige forpligtelser til at fremsende disse rapport inden for fastlagte tidsfrister, hvilket betyder, at overs\u00e6ttelser skal udf\u00f8res hurtigt, uden at det g\u00e5r ud over n\u00f8jagtigheden. Vi har oprettet arbejdsgange specifikt til indhold inden for l\u00e6gemiddeloverv\u00e5gning, s\u00e5 vi kan h\u00e5ndtere \u00f8gede m\u00e6ngder tekst uden forsinkelser.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;895cd6d9-993f-4bd1-a582-bd6a4804adf9&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text admin_label=&#8221;Text&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_color=&#8221;#494949&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong>Marketing, videnskabelige og generelle medicinske tekster<\/strong><\/h3>\n<p><\/p>\n<p>Videnskabelige artikler, generelt <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/oversaettelse-af-marketingmateriale\/\">marketingmateriale<\/a>, pressemeddelelser, <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/oversaettelse-af-hjemmeside\/\">hjemmesideindhold<\/a>, l\u00e6gejournaler, tidsskrifter, patientinformation og mere. En generel pressemeddelelse er meget anderledes end en artikel i et tidsskrift m\u00e5lrettet mod specialister. Selv en patientorienteret indl\u00e6gsseddel bruger klinisk sprog, som en almindelig overs\u00e6tter vil have sv\u00e6rt ved. Vores overs\u00e6ttere forst\u00e5r disse afgr\u00e6sninger og afstemmer deres sprogbrug tilsvarende, samtidig med at det medicinske indhold forbliver n\u00f8jagtigt.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;895cd6d9-993f-4bd1-a582-bd6a4804adf9&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_color=&#8221;#494949&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h3><strong>Medicinsk udstyr<\/strong><\/h3>\n<p><\/p>\n<p>Overs\u00e6ttelse af dokumenter til medicinsk udstyr omfatter brugsvejledninger (IFU), manualer, software, tr\u00e6ningsmateriale, prim\u00e6r og sekund\u00e6r emballage. Den mindste un\u00f8jagtighed i isse teksttyper kan betyde en risiko for, at udstyret bliver brugt forkert. Dette er s\u00e6rlig kritisk, hvis en enhed betjenes af patienter, hvor instruktionerne kan v\u00e6re den eneste vejledning, de har. I disse tilf\u00e6lde betragter vores overs\u00e6ttere n\u00f8jagtighed som et sikkerhedskrav, og de har alle erfaring med at h\u00e5ndtere de specifikke krav, der er til formatering i forbindelse med emballage og etikettering af regulerede medicinske enheder.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;100px||100px|&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; max_width=&#8221;900px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; use_custom_width=&#8221;on&#8221; custom_width_px=&#8221;900px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.5&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Hvad kan du forvente?<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_toggle title=&#8221;Medicinalsektorens krav til en overs\u00e6ttelsespartner&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Biotek, medtek og den farmaceutiske industri er st\u00e6rkt regulerede omr\u00e5der, der varierer b\u00e5de fra marked til marked og fra dokumenttype til dokumenttype. En klinisk fors\u00f8gsprotokol, der sendes til EMA, f\u00f8lger andre konventioner end en sendt til FDA, og en overs\u00e6ttelse skal afspejle disse forskelle pr\u00e6cist.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Vi samarbejder med farmaceutiske firmaer, biotekfirmaer, producenter af medicinsk udstyr, sundhedsorganisationer samt forsknings- og teknologivirksomheder. Gennem \u00e5rene har vi opn\u00e5et en detaljeret forst\u00e5else af det regulatoriske landskab, disse kunder arbejder i, hvilket betyder, at vi kan g\u00f8re opm\u00e6rksom p\u00e5 eventuelle problemer med compliance, inden overs\u00e6ttelserne afleveres tilbage.<\/p>\n<p><\/p>\n<p><a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/kontakt\/\">Kontakt os<\/a>, hvis du vil have en snak om, hvordan vi h\u00e5ndterer overs\u00e6ttelse for medicinske og farmaceutiske firmaer.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=&#8221;Hvilke dokumenttyper overs\u00e6tter vi?&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Vi overs\u00e6tter alle typer medicinske og farmaceutiske tekster. P\u00e5 den kliniske og regulatoriske side omfatter det kliniske fors\u00f8gsprotokoller investigator&#8217;s brochurer (IB), indl\u00e6gssedler, IMPD&#8217;er, Drug Master Files (DMF), rapporter vedr\u00f8rende l\u00e6gemiddeloverv\u00e5gning og tekster til emballage. Vi klarer ogs\u00e5 videnskabelige artikler, l\u00e6gejournaler, marketingmateriale, undervisningsmateriale og dokumentation til medicinsk udstyr som for eksempel IFU&#8217;er, brugsanvisninger og softwarestrenge. L\u00e6ngere nede p\u00e5 denne side har vi opdelt ovenst\u00e5ende i fem kategorier, der forklarer, hvordan vi tackler hver enkelt type tekst.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=&#8221;Overs\u00e6ttere, der kender branchen&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>En klinisk fors\u00f8gsprotokol og en indl\u00e6gsseddel kr\u00e6ver to meget forskellige m\u00e5der at skrive p\u00e5, men det g\u00e6lder for dem begge, at de skal overs\u00e6ttes af en overs\u00e6tter med indg\u00e5ende kendskab til medicinalbranchen. Hvis overs\u00e6tteren ikke kender de regulatoriske konventioner eller den kliniske terminologi, kan det f\u00f8re til forsinkelser og medf\u00f8re fejl, der er dyre at fange og rette senere.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Vi bruger udelukkende overs\u00e6ttere, der har specialiseret sig i medicinsk og farmaceutisk indhold. Hvert projekt f\u00e5r tildelt en sproglig ekspert med specifik erfaring i den relevante dokumenttype. En klinisk protokol sendes til person med en baggrund inden for kliniske fors\u00f8g og forskning. En brugsanvisning til medicinsk udstyr bliver sendt til en person, der forst\u00e5r, hvordan dokumentationen til udstyret er struktureret og reguleret.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Vi har b\u00e5de interne overs\u00e6ttere og et omfattende netv\u00e6rk af eksterne ressourcer, hvoraf mange af dem har arbejdet med os i over 25 \u00e5r.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=&#8221;Din terminologi anvendt konsekvent&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>I medicinalindustrien ligger meget af terminologien fuldst\u00e6ndig fast. Myndigheder forventer, at bestemte ord og begreber bruges konsekvent, og dine egne vejledninger til stil, sprog og udformning f\u00f8jer et ekstra lag til dette. En enkelt forkert overs\u00e6ttelse af et ord i et enkelt dokument kan skabe problemer i en hel regulatorisk fremsendelse eller produktlancering.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Vi opretter <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/teknologi\/terminologi\/\">ordlister og overs\u00e6ttelseshukommelser<\/a>, der er specifikke for dit firma og din regulatoriske kontekst. Hvert projekt indf\u00f8res som en del af databasen, s\u00e5 din danske indl\u00e6gsseddel og din spanske produktoversigt bruger den samme godkendte terminologi. Dine interne teams kan ogs\u00e5 f\u00e5 adgang til disse ressourcer direkte gennem vores <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/teknologi\/smartedit\/\">cloud-baserede v\u00e6rkt\u00f8jer<\/a>.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=&#8221;Teknologi, filer og layout&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Vi arbejder med det format, vi modtager: Excel, HTML, InDesign, XML eller hvad som helst andet. Vores v\u00e6rkt\u00f8jer st\u00e5r for konverteringen, s\u00e5 du f\u00e5r de oversatte filer tilbage i samme format og layout, som du sendte til os.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Hvis du har brug for DTP for at v\u00e6re sikker p\u00e5 konsekvent layout p\u00e5 tv\u00e6rs af sprogversioner (almindeligt for emballage og etiketter), klarer vi ogs\u00e5 det. <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/dtp-layout\/\">L\u00e6s mere om DTP og layout.<\/a><\/p>\n<p><\/p>\n<p>Hvis du har multimedieindhold som e-learningmoduler eller instruktionsvideoer, tilbyder vi <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/voice-over-og-tekstning\/\">voice-over og undertekstning<\/a>.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Hvis dit websted skal overs\u00e6ttes, kan vi integrere direkte med din CMS. <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/teknologi\/smart-connect-cms-integration\/\">L\u00e6s mere om l\u00f8sningen her.<\/a><\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][et_pb_toggle title=&#8221;En projektleder, der rent faktisk kender din forretning&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Du vil altid arbejde sammen med den samme projektleder hos AdHoc Translations. Vedkommende vil styre dit projekt fra start til slut gennem vores <a class=\"underline underline underline-offset-2 decoration-1 decoration-current\/40 hover:decoration-current focus:decoration-current\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/teknologi\/smart-desk-translation-management-system\/\">system til styring af overs\u00e6ttelsesprojekter<\/a>, hvor du kan f\u00f8lge status og udtr\u00e6kke rapporter n\u00e5r som helst.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>I medicinalbranchen betyder denne kontinuitet mere end i de fleste andre brancher. Din projektleder l\u00e6rer, hvilke regulatoriske markeder du opererer p\u00e5, og hvilke dokumenttyper der g\u00e5r gennem hvilke godkendelsesprocesser. Denne viden vokser sig st\u00f8rre og st\u00e6rkere over tid og betyder direkte, at der vil blive f\u00e6rre sp\u00f8rgsm\u00e5l og korrekturrunder for hvert projekt.<\/p>\n<p>[\/et_pb_toggle][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; module_id=&#8221;finans&#8221; module_class=&#8221;bg-light&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#f4f4f4&#8243; top_divider_style_last_edited=&#8221;off|desktop&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Nogle af vores kunder i den farmaceutiske industri:<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;1&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; admin_label=&#8221;Images Row&#8221; module_class=&#8221;.image-grid&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; width=&#8221;100%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; min_height=&#8221;336.3px&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||true|false&#8221; custom_width_px=&#8221;1201px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; custom_padding=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;20px|20px|0px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;off|6px|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/melaglogo.png&#8221; image_icon_width=&#8221;175px&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; module_class=&#8221;.image-cell&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blurb][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/biotronik-logo.png&#8221; alt=&#8221;Roche-logo&#8221; image_icon_width=&#8221;200px&#8221; module_class=&#8221;.image-cell&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; custom_padding=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0px|20px|0px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;off||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/Roche.png&#8221; alt=&#8221;Roche-logo&#8221; image_icon_width=&#8221;149px&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; module_class=&#8221;.image-cell&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blurb][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/sonova-tagline-rgb.png&#8221; alt=&#8221;Roche-logo&#8221; image_icon_width=&#8221;175px&#8221; module_class=&#8221;.image-cell&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; custom_padding=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;50px|100px|50px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0px|20px|0px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;off||6px||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2015\/01\/Novo.png&#8221; alt=&#8221;Novo Nordisk-logo&#8221; image_icon_width=&#8221;175px&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; module_class=&#8221;.image-cell&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;1&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_size=&#8221;initial&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; width=&#8221;100%&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_margin_phone=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_css_free_form=&#8221;.et_pb_blurb.et_pb_blurb_position_left.et_pb_bg_layout_dark .et_pb_blurb_content {||    display: flex !important;||    align-items: center !important;||    gap: 12px !important; ||}||||.et_pb_blurb.et_pb_blurb_position_left.et_pb_bg_layout_dark .et_pb_blurb_container {||    display: flex !important;||    flex-direction: column;||    justify-content: center;||    padding: 0 !important;||    margin: 0 !important;||}||||.et_pb_blurb.et_pb_blurb_position_left.et_pb_bg_layout_dark .et_pb_main_blurb_image {||    flex-shrink: 0 !important;||    margin: 0 !important;||    padding: 0 !important;||    display: flex;||    align-items: center;||}||||.et_pb_blurb.et_pb_blurb_position_left.et_pb_bg_layout_dark .et_pb_main_blurb_image img {||    margin: 0 !important;||    vertical-align: middle !important;||}&#8221; custom_width_px=&#8221;1201px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#222222&#8243; custom_padding=&#8221;20px|49px|20px|49px|true|true&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;0px|50px|0px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;20px|20px|0px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; border_radii=&#8221;off||||6px&#8221; border_radii_tablet=&#8221;off||||0px&#8221; border_radii_phone=&#8221;off||||0px&#8221; border_radii_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18px&#8221; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||10px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Overs\u00e6ttelse af patenter<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||10px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Overs\u00e6ttelse af indl\u00e6gssedler<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#222222&#8243; custom_padding=&#8221;20px|40px|20px|40px|true|true&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;0px|50px|0px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0px|20px|0px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; border_radii=&#8221;off||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||10px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Alle sprog<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||10px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Korrekt terminologi<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#222222&#8243; custom_padding=&#8221;20px|40px|20px|40px|true|true&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;0px|50px|0px|100px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0px|20px|20px|20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; border_radii=&#8221;off|||6px|&#8221; border_radii_tablet=&#8221;off|||6px|6px&#8221; border_radii_phone=&#8221;off|||6px|6px&#8221; border_radii_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; admin_label=&#8221;Blurb&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||10px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Branchekendskab<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][et_pb_blurb image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/03\/orange-tick-1.svg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; body_font_size=&#8221;18&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; custom_padding=&#8221;||0px|&#8221; animation=&#8221;off&#8221; icon_font_size=&#8221;30px&#8221; use_circle_border=&#8221;on&#8221; circle_color=&#8221;#ffffff&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Integrerede processer<\/p>\n<p>\n[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#f4f4f4&#8243; custom_padding=&#8221;50px||50px|&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.5&#8243; header_2_text_align=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Det siger vores kunder fra medicinalbranchen:<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=&#8221;1_3,1_3,1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_radii=&#8221;on|8px|8px|8px|8px&#8221; border_width_all=&#8221;1px&#8221; border_color_all=&#8221;rgba(12,90,154,0.28)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2017\/04\/Synoptik_Side_1.jpg&#8221; title_text=&#8221;Synoptik_Side_1&#8243; url=&#8221;https:\/\/www.hedia.co\/da\/&#8221; align=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; width=&#8221;71%&#8221; custom_margin=&#8221;30px||30px||true|false&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;30px||30px||true|false&#8221; custom_margin_phone=&#8221;|70px||70px|true|true&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; link_text_align=&#8221;center&#8221; header_3_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_padding=&#8221;15px|15px|15px|15px|true|true&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_21 et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light\">\n<div class=\"et_pb_text_inner\">\n<p><em>\u201c<span>Vi er meget tilfredse med vores samarbejde med AdHoc Translations. Vi har stor respekt for jeres professionalisme i forbindelse med tilbudsgivning og s\u00e6tter stor pris p\u00e5 den t\u00e6tte opf\u00f8lgning. Det udf\u00f8rte arbejde er af h\u00f8j kvalitet, og viser jeres gode forst\u00e5else for indholdet og konteksten<\/span>\u201d<\/em>.<\/p>\n<\/div>\n<p><\/div>\n<p><\/p>\n<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_22 et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light\">\n<div class=\"et_pb_text_inner\">\n<p><span><strong>S\u00f8ren Pape Hansen<\/strong><br \/><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_radii=&#8221;on|8px|8px|8px|8px&#8221; border_width_all=&#8221;1px&#8221; border_color_all=&#8221;rgba(12,90,154,0.28)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/hedia-blue.png&#8221; url=&#8221;https:\/\/www.hedia.co\/da\/&#8221; align=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; custom_margin=&#8221;30px||30px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.16&#8243; link_text_align=&#8221;center&#8221; header_3_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_padding=&#8221;15px|15px|15px|15px|true|true&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_21 et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light\">\n<div class=\"et_pb_text_inner\">\n<p><span style=\"color: #0a0a0a;\"><em>\u201cAdHoc Translations g\u00f8r et meget p\u00e5lideligt job og leverer altid inden for stramme frister. Vi er meget glade for alle de overs\u00e6ttelser, vi har modtaget indtil videre! Og deres kundeservice er altid effektiv og venlig\u201d.<\/em><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><\/div>\n<p><\/p>\n<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_22 et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light\">\n<div class=\"et_pb_text_inner\">\n<p><span style=\"color: #0a0a0a;\"><strong>Signe Knutzen<\/strong><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; border_radii=&#8221;on|8px|8px|8px|8px&#8221; border_width_all=&#8221;1px&#8221; border_color_all=&#8221;rgba(12,90,154,0.28)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_image src=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2020\/01\/bodylab-logo-1.png&#8221; title_text=&#8221;bodylab-logo&#8221; url=&#8221;https:\/\/www.hedia.co\/da\/&#8221; align=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; width=&#8221;69%&#8221; custom_margin=&#8221;30px||30px||true|false&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_image][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; link_text_align=&#8221;center&#8221; header_3_text_align=&#8221;center&#8221; header_4_text_align=&#8221;center&#8221; text_orientation=&#8221;center&#8221; custom_padding=&#8221;7px|15px|7px|15px|true|true&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<div class=\"et_pb_module et_pb_text et_pb_text_21 et_pb_text_align_center et_pb_bg_layout_light\">\n<div class=\"et_pb_text_inner\">\n<p><span style=\"font-size: 16px; color: #0a0a0a;\"><em>\u201cAdHoc Translations leverer overs\u00e6ttelser af h\u00f8j kvalitet og overholder selv meget korte deadlines. Jeg blev ret imponeret over deres fleksibilitet og personlige betjening, som var en afg\u00f8rende faktor for vores endelige valg. Med SmartDesk ligger alle overs\u00e6ttelser samlet \u00e9t sted, og hele vores team kan f\u00f8lge med fra start til slut, hvilket g\u00f8r det nemmere for os at planl\u00e6gge\u201d.<\/em><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0a0a0a;\"><strong>Stefan<\/strong><\/span><\/p>\n<\/div>\n<p><\/div>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; prev_background_color=&#8221;#f4f4f4&#8243; admin_label=&#8221;Get a Quote CTA&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_enable_image=&#8221;off&#8221; custom_padding=&#8221;0px||38px||false|false&#8221; top_divider_style=&#8221;ramp2&#8243; top_divider_height=&#8221;61px&#8221; global_module=&#8221;46786&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; width_phone=&#8221;50px&#8221; max_width_phone=&#8221;1280px&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; custom_margin=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; custom_padding=&#8221;0px||0px||false|false&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; border_width_bottom=&#8221;1px&#8221; border_color_bottom=&#8221;rgba(10,0,0,0.06)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; admin_label=&#8221;Column&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; background_enable_color=&#8221;off&#8221; background_image=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/jesper-og-laura-adhoc-translations.png&#8221; background_size=&#8221;contain&#8221; background_position=&#8221;bottom_center&#8221; custom_padding=&#8221;50px|50px|50px|50px&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;&#8221; custom_padding_phone=&#8221;0px|0px|0px|0px|true|true&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; background_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; background_enable_image_phone=&#8221;off&#8221; border_color_bottom=&#8221;#EDF000&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; module_class=&#8221;center-indhold&#8221; _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; custom_padding=&#8221;137px||20px||false|false&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;50px|50px|50px|50px&#8221; custom_padding_phone=&#8221;|20px||20px|false|false&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; header_text_color=&#8221;#0C5A9A&#8221; header_2_text_color=&#8221;#0C5A9A&#8221; background_layout=&#8221;dark&#8221; z_index_tablet=&#8221;500&#8243; text_orientation_tablet=&#8221;&#8221; text_orientation_phone=&#8221;center&#8221; text_orientation_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>Hvorfor v\u00e6lge AdHoc Translations?<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.27.6&#8243; text_text_color=&#8221;#0A0000&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; text_orientation_tablet=&#8221;&#8221; text_orientation_phone=&#8221;center&#8221; text_orientation_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<p>Vi har oversat medicinske tekster i over 30 \u00e5r og arbejder med organisationer p\u00e5 tv\u00e6rs af l\u00e6gemidler, MedTech, kliniske fors\u00f8g, udbydere af sundhedstjenester og biovidenskab\/life science.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>Dine projekter bliver h\u00e5ndteret af en dedikeret projektleder, der kender din branche og terminologi.<\/p>\n<p><\/p>\n<p>De samme specialiserede overs\u00e6ttere arbejder p\u00e5 dine dokumenter hver gang, s\u00e5 de opbygger kendskab til dit firmas tekniske sprog i stedet for at skulle starte forfra ved hvert projekt.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button button_url=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/get-a-quote\/&#8221; button_text=&#8221;F\u00e5 et tilbud&#8221; button_alignment=&#8221;left&#8221; button_alignment_tablet=&#8221;&#8221; button_alignment_phone=&#8221;center&#8221; button_alignment_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; admin_label=&#8221;Knap&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_layout=&#8221;dark&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; button_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_one_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_two_text_size__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_text_size__hover=&#8221;null&#8221; button_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_text_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_text_color__hover=&#8221;null&#8221; button_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_width__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_width__hover=&#8221;null&#8221; button_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_color__hover=&#8221;null&#8221; button_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_one_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_two_border_radius__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_border_radius__hover=&#8221;null&#8221; button_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;on&#8221; button_letter_spacing__hover=&#8221;0&#8243; button_one_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_letter_spacing__hover=&#8221;null&#8221; button_two_letter_spacing__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_letter_spacing__hover=&#8221;null&#8221; button_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_bg_color__hover=&#8221;null&#8221; button_one_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_one_bg_color__hover=&#8221;null&#8221; button_two_bg_color__hover_enabled=&#8221;off&#8221; button_two_bg_color__hover=&#8221;null&#8221;][\/et_pb_button][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Medicinsk overs\u00e6ttelseOvers\u00e6ttelse til den farmaceutiske industri, bioteknologi, medtek og mereOvers\u00e6ttelse til medicinalbranchen er styret af love og regler p\u00e5 alle niveauer. En forkert overs\u00e6ttelse i en klinisk fors\u00f8gsprotokol eller en [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898244,"featured_media":0,"parent":31792,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-47089","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"da_DK\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-04-01T12:14:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimeret l\u00e6setid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"26 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/medicinsk-oversaettelse-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/medicinsk-oversaettelse-2\\\/\",\"name\":\"Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2026-04-01T10:36:04+00:00\",\"dateModified\":\"2026-04-01T12:14:00+00:00\",\"description\":\"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/medicinsk-oversaettelse-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"da-DK\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/medicinsk-oversaettelse-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/medicinsk-oversaettelse-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Sprogl\u00f8sninger\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Professionel overs\u00e6ttelse\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/sprogloesninger\\\/professionel-oversaettelse\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":4,\"name\":\"Medicinsk overs\u00e6ttelse\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"da-DK\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"da-DK\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations","description":"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/","og_locale":"da_DK","og_type":"article","og_title":"Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations","og_description":"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_modified_time":"2026-04-01T12:14:00+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Estimeret l\u00e6setid":"26 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/","name":"Medicin | Life Sciences | Farma | AdHoc Translations","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"datePublished":"2026-04-01T10:36:04+00:00","dateModified":"2026-04-01T12:14:00+00:00","description":"Vi overs\u00e6tter kliniske protokoller, forskriftsm\u00e6ssige fremsendelser og dokumentation af medicinsk udstyr til farma og biotek. Over 30\u00e5rs erfaring.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"da-DK","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/medicinsk-oversaettelse-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Sprogl\u00f8sninger","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Professionel overs\u00e6ttelse","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/sprogloesninger\/professionel-oversaettelse\/"},{"@type":"ListItem","position":4,"name":"Medicinsk overs\u00e6ttelse"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"da-DK"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"da-DK","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47089","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898244"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=47089"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47089\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":47190,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47089\/revisions\/47190"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31792"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=47089"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}