{"id":16058,"date":"2018-10-31T14:35:23","date_gmt":"2018-10-31T13:35:23","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?p=16058"},"modified":"2019-02-28T11:55:04","modified_gmt":"2019-02-28T10:55:04","slug":"saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/","title":{"rendered":"S\u00e5dan briefer du bedst din projektleder hos dit overs\u00e6ttelsesbureau!"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=&#8221;1&#8243; transparent_background=&#8221;off&#8221; background_color=&#8221;#f3f3f3&#8243; allow_player_pause=&#8221;off&#8221; inner_shadow=&#8221;off&#8221; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;off&#8221; make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; custom_width_px=&#8221;1080px&#8221; custom_width_percent=&#8221;80%&#8221; make_equal=&#8221;off&#8221; use_custom_gutter=&#8221;off&#8221; fullwidth=&#8221;off&#8221; specialty=&#8221;off&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;3.12.2&#8243;][et_pb_row make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; custom_width_px=&#8221;1080px&#8221; custom_width_percent=&#8221;80%&#8221; use_custom_gutter=&#8221;off&#8221; gutter_width=&#8221;3&#8243; custom_padding=&#8221;||0px|&#8221; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; allow_player_pause=&#8221;off&#8221; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;off&#8221; make_equal=&#8221;off&#8221; parallax_1=&#8221;off&#8221; parallax_method_1=&#8221;off&#8221; parallax_2=&#8221;off&#8221; parallax_method_2=&#8221;on&#8221; parallax_3=&#8221;off&#8221; parallax_method_3=&#8221;on&#8221; parallax_4=&#8221;off&#8221; parallax_method_4=&#8221;on&#8221; module_class=&#8221;move-up-row&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; background_size=&#8221;initial&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243;][et_pb_text use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;3.17.2&#8243; custom_padding=&#8221;|25px|25px|25px&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221;]<\/p>\n<p>\nHvis du prioriterer at bruge et par minutter p\u00e5 at sende en uddybende forklaring med din sprogopgave, har projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau bedre mulighed for at give de rigtige instrukser videre til sprogspecialisterne.<\/p>\n<p>Tiden du bruger p\u00e5 at udarbejde en god briefing er givet godt ud i den anden ende. Det er nemlig med til at sikre, at du f\u00e5r et produkt retur, der lever op til dine forventninger, og som egner sig til det form\u00e5l, den skal bruges.<\/p>\n<p>Men hvad er en god briefing, og hvad b\u00f8r den indeholde?<\/p>\n<p>F\u00f8lg nedenst\u00e5ende r\u00e5d, og du er hjulpet godt p\u00e5 vej.<\/p>\n<p>Hvis din virksomhed har valgt at centralisere sprogopgaverne hos \u00e9n leverand\u00f8r, og der derfor er mange afdelinger og medarbejdere, som bestiller overs\u00e6ttelse, kan det v\u00e6re en god id\u00e9 at udarbejde en skabelon, der skal udfyldes og sendes med ved hver opgave. Se eksempel p\u00e5 en s\u00e5dan skabelon nedenfor.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button _builder_version=&#8221;3.17.2&#8243; button_text=&#8221;Download Skabelon&#8221; button_url=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/den-gode-briefing-skabelon.docx&#8221; url_new_window=&#8221;on&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; \/][et_pb_text use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; _builder_version=&#8221;3.17.6&#8243; custom_padding=&#8221;40px|25px||25px&#8221;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Send information om:<\/h2>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>\u00a01.\u00a0Emne, form\u00e5l og modtager<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Hvad er tekstens emne?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e5r du oplyser tekstens emne i stikord, f\u00e5r projektlederen og sprogspecialisten en hurtig introduktion til teksten, og hvad den handler om. Det er med til at skabe overblik og give en bedre forst\u00e5else for opgaven.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Hvilken type tekst er der tale om?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>For at din projektleder kan v\u00e6lge den rette sprogspecialist til opgaven, b\u00f8r du oplyse, hvilken type tekst der er tale om.<\/p>\n<p>Vores sprogspecialister er inddelt efter specialer, og selv om en tekst kommer fra et medicinalfirma, er det ikke n\u00f8dvendigvis ensbetydende med, at teksten altid er medicinsk. Det kan lige s\u00e5 vel v\u00e6re en juridisk tekst, en HR-tekst eller en \u00f8konomisk tekst som for eksempel en kvartalsrapport.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Hvad er form\u00e5let?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e5r du oplyser, hvad du \u00f8nsker at opn\u00e5 med teksten (s\u00e6lge, informere, skabe en handling osv.), har sprogspecialisten bedre foruds\u00e6tninger for rent sprogligt at underst\u00f8tte form\u00e5let.<\/p>\n<p>Desuden er det v\u00e6rdifuldt at vide, i hvilken kontekst eller p\u00e5 hvilket medie teksten skal bruges: Pressemeddelelse, hjemmeside, reklame, pr\u00e6sentation osv.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Hvem er modtageren?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Om teksten skal bruges internt i virksomheden eller over for slutkunden kan have betydning for tonen og stilen i teksten. Derudover er det v\u00e6rdifuldt for sprogspecialisterne at vide, om teksten skal l\u00e6ses af fagfolk, eller om den skal kunne forst\u00e5s af hr. og fru. Jensen.<\/p>\n<p>Oplys ogs\u00e5 gerne, p\u00e5 hvilket marked teksten skal bruges, da det kan have betydning for den sproglige og kulturelle lokaliseringen af teksten.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>2. Terminologi, stil og tone (tone of voice)<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du krav til brug af specifikke ord og begreber?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>\u00d8nsker du, at specifikke ord og begreber overs\u00e6ttes p\u00e5 en bestemt m\u00e5de, b\u00f8r du sende en termliste med din opgave. Listen kan indeholde de branche- og virksomhedsspecifikke ord og begreber, som du \u00f8nsker anvendt, men den kan ogs\u00e5 indeholde en liste over forbudte ord og begreber.<\/p>\n<p>Det bedste resultat opn\u00e5s, hvis termlisten kan integreres med overs\u00e6ttelsesv\u00e6rkt\u00f8jet (CAT tool) i termbasen, s\u00e5 du undg\u00e5r, at sprogspecialisten overser noget.<\/p>\n<p>Hvis du samarbejder med en fast leverand\u00f8r, vil b\u00e5de overs\u00e6ttelseshukommelser og termbaser v\u00e6re oprettet p\u00e5 den enkelte kunde, og dine lister vil v\u00e6re integreret heri.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du specifikke krav i forhold til stil og tone?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Har du specifikke krav til hvilken stil og tone, teksten skal have, m\u00e5 du meget gerne oplyse dette. Det kan v\u00e6re en simpel oplysning som, at du \u00f8nsker en uformel eller en konservativ tone, at du \u00f8nsker, at teksten er skrevet i et letforst\u00e5eligt og simpelt sprog m.m. Hvis din virksomhed har en sprogpolitik, vil det ofte fremg\u00e5 af den, og du kan v\u00e6lge at sende den med din opgave.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Ligger du inde med referencemateriale, styleguides m.m.?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Hvis du ligger inde med referencemateriale, som du mener, at sprogspecialisten kan have gl\u00e6de af at st\u00f8tte sig til, for enten at f\u00e5 en st\u00f8rre forst\u00e5else for emnet eller for at kunne ramme en specifik stil og tone, er det en god id\u00e9 at sende dette med opgaven. Forklar gerne, hvorfor det er sendt med, og hvad du forventer, at sprogspecialisten skal bruge det til.<\/p>\n<p>Mange virksomheder har udarbejdet styleguides, som underst\u00f8tter deres brand. N\u00e5r du v\u00e6lger at sende den med, kan det i den anden ende spare dig for at bruge un\u00f8dig tid p\u00e5 at rette simple ops\u00e6tninger m.m.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>\u00d8nsker du en tekstn\u00e6r eller en fri overs\u00e6ttelse?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Alt efter, hvilken type tekst eller hvilket dokument, der er tale om, kan du have forskellige \u00f8nsker til, hvor fri sprogspecialisten skal v\u00e6re i den nye sprogversion.<\/p>\n<p>Nogle typer tekster egner sig for eksempel bedst til en meget tekstn\u00e6r overs\u00e6ttelse, hvor sprogspecialisten er 100 % tro mod kildeteksten. Det g\u00e6lder for instruktionsmanualer, installationsvejledninger, juridiske dokumenter osv.<\/p>\n<p>I andre tekst- og dokumenttyper m\u00e5 sprogspecialisten l\u00f8srive sig mere fra kildeteksten for at skabe en god tekst p\u00e5 m\u00e5lsproget. Det g\u00e6lder ofte for hjemmesidetekster, brochurer, andre marketingtekster osv.<\/p>\n<p>Forventningsafstemning med kunden er i dette tilf\u00e6lde alfaomega, og det er derfor en af de allervigtigste oplysninger, du kan give din projektleder.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>3. Krav til proces, levering og format<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du specifikke krav til levering og frist?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Husk at oplyse, hvis opgaven skal leveres til andre end dig, s\u00e5 dokumenterne eller linket til download af dokumenterne bliver sendt til den rette modtager.<\/p>\n<p>Hvis leveringsfristen er meget kort, b\u00f8r du give din projektleder besked om det s\u00e5 hurtigt som muligt \u2013 enten ved at skrive det i emnefeltet i mailen, ved at give et kald o.lign.<\/p>\n<p>Selv om du ikke har en specifik frist for levering af din opgave, aftaler vi altid en leveringsdato. Men for projektlederen er det rart at f\u00e5 at vide, hvis du er fleksibel, s\u00e5 han\/hun bedre kan planl\u00e6gge og prioritere opgaverne, hvis din virksomhed for eksempel pludselig sender en hasteopgave.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du s\u00e6rlige krav til processen?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Det er i bund og grund en god id\u00e9 at oplyse din projektleder om flowet for opgaven.<\/p>\n<p>Hvis du for eksempel gennemf\u00f8rer en intern korrektur efter modtagelse af opgaven, kan sprogspecialisten eller projektlederen v\u00e6lge at integrere noter til korrekturl\u00e6seren, om ting korrekturl\u00e6seren skal v\u00e6re opm\u00e6rksom p\u00e5.<\/p>\n<p>Hvis dokumentet derimod skal v\u00e6re klar til direkte publicering efter modtagelse, er det ogs\u00e5 en fordel at vide for projektlederen.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Er der s\u00e6rlige forhold i forbindelse med layout og format, der skal tages hensyn til?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Hvis der er s\u00e6rlige elementer, billeder osv. der skal tages hensyn til, m\u00e5 du meget gerne oplyse det fra start.<\/p>\n<p>Det kan for eksempel v\u00e6re billedtekst, som du \u00f8nsker oversat, begr\u00e6nsninger eller krav til tekstens eller s\u00e6tningernes l\u00e6ngde m.m.<\/p>\n<p>Jo bedre projektlederen er informeret om din opgave, jo st\u00f8rre er chancen for at f\u00e5 et produkt retur, der rammer plet p\u00e5 dine forventninger. Det handler om god kommunikation, t\u00e6t kontakt og n\u00f8je opf\u00f8lgning i hele processen.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hvis du prioriterer at bruge et par minutter p\u00e5 at sende en uddybende forklaring med din sprogopgave, har projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau bedre mulighed for at give de rigtige instrukser [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898233,"featured_media":15585,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-16058","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"da_DK\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-10-31T13:35:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-02-28T10:55:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"3000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1928\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Yan Knudtskov\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skrevet af\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Yan Knudtskov\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Estimeret l\u00e6setid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Yan Knudtskov\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba\"},\"headline\":\"S\u00e5dan briefer du bedst din projektleder hos dit overs\u00e6ttelsesbureau!\",\"datePublished\":\"2018-10-31T13:35:23+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T10:55:04+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/\"},\"wordCount\":1413,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"inLanguage\":\"da-DK\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/\",\"name\":\"S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"datePublished\":\"2018-10-31T13:35:23+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T10:55:04+00:00\",\"description\":\"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"da-DK\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"da-DK\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"width\":3000,\"height\":1928,\"caption\":\"How to best brief the project manager\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/blog\\\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"S\u00e5dan briefer du bedst din projektleder hos dit overs\u00e6ttelsesbureau!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"da-DK\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"da-DK\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba\",\"name\":\"Yan Knudtskov\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"da-DK\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054\",\"caption\":\"Yan Knudtskov\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau","description":"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/","og_locale":"da_DK","og_type":"article","og_title":"S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau","og_description":"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_published_time":"2018-10-31T13:35:23+00:00","article_modified_time":"2019-02-28T10:55:04+00:00","og_image":[{"width":3000,"height":1928,"url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Yan Knudtskov","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","twitter_creator":"@AdHoc_Language","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Skrevet af":"Yan Knudtskov","Estimeret l\u00e6setid":"7 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/"},"author":{"name":"Yan Knudtskov","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba"},"headline":"S\u00e5dan briefer du bedst din projektleder hos dit overs\u00e6ttelsesbureau!","datePublished":"2018-10-31T13:35:23+00:00","dateModified":"2019-02-28T10:55:04+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/"},"wordCount":1413,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","inLanguage":"da-DK"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/","name":"S\u00e5dan briefer du bedst projektlederen hos dit overs\u00e6ttelsesbureau","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","datePublished":"2018-10-31T13:35:23+00:00","dateModified":"2019-02-28T10:55:04+00:00","description":"Bruger du tid p\u00e5 at udarbejde en briefing af din sprogopgave til projektlederen, sikrer du, at slutproduktet lever op til dine forventninger. L\u00e6s mere her!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#breadcrumb"},"inLanguage":"da-DK","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"da-DK","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","width":3000,"height":1928,"caption":"How to best brief the project manager"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/blog\/saadan-briefer-du-bedst-din-projektleder-hos-dit-oversaettelsesbureau\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"S\u00e5dan briefer du bedst din projektleder hos dit overs\u00e6ttelsesbureau!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"da-DK"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"da-DK","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba","name":"Yan Knudtskov","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"da-DK","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1775160054","caption":"Yan Knudtskov"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898233"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16058"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17982,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16058\/revisions\/17982"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15585"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}