AL-KO Fahrzeugtechnik

effizientes Translation Management

AL-KO Vehicle Technology decided to centralise their translation tasks, thereby creating a more efficient workflow. This has made the daily work easier for the employees and provided better overview of the tasks. Moreover, it has ensured faster time-to-market for the texts and since time is money, this is a huge advantage.

Die Wurzeln von AL-KO liegen in einer kleinen Dorfschmiede. Dass daraus ein Weltkonzern erwachsen ist, liegt auch daran, dass sich alle Mitarbeiter stets der Identität und Werte des Unternehmens bewusst sind: Qualität, Innovation in Produkt und Prozess sowie Verlässlichkeit und Nachhaltigkeit in allen internen und externen Kundenbeziehungen. Das ist die Grundlage für das Streben nach nachhaltigem Wachstum und Qualitätsführerschaft in allen Geschäftsfeldern des Unternehmens. Seit 2016 leistet AL-KO seinen Beitrag im DexKo-Konzern, dem weltweit führenden Hersteller von Achsen und Chassis-Komponenten im leichten Segment. Zusammen mit DexKo wird AL-KO diese Entwicklung weiterhin erfolgreich gestalten und das Markenversprechen Qualität, Sicherheit und Komfort für unsere Produkte und Dienstleistungen in die Welt tragen.

DER AUFTRAG:

AL-KO Fahrzeugtechnik hat einen hohen Übersetzungsbedarf. Von Handbüchern über Produktbeschreibungen bis hin zu Texten für die Website und Broschüren benötigt das Unternehmen Übersetzungen aus dem Deutschen in alle europäischen Sprachen. In der
ergangenheit arbeiteten die einzelnen Abteilungen hier isoliert und wickelten die Übersetzungen mit verschiedenen Anbietern – Freiberuflern und Agenturen – ab. Für das Unternehmen fehlte es dadurch an Transparenz und Standardisierungsmöglichkeiten. Außerdem gab es keine zentralisierten Tools für die Verwaltung der einzelnen Aufträge. So war es für die Mitarbeiter schwierig, den Status der einzelnen Übersetzungen im Blick zu behalten. Die gesamte Übersetzungsabwicklung war damit sehr zeitaufwendig und mühevoll. urch den Einsatz verschiedener Anbieter litt zudem die Qualität der Übersetzungen, da sie sich zum Teil von Anbieter zu Anbieter in Stil und Terminologie erheblich unterschieden. Aus diesem Grund suchte AL-KO nach einem zentralen Anbieter zur Abwicklung aller
bersetzungsaufträge für alle Abteilungen von AL-KO Fahrzeugtechnik. Ziel war die Vereinfachung der täglichen Aufgaben für die itarbeiter durch einen verbesserten Überblick und erhebliche Zeiteinsparungen.

DIE LÖSUNG

In AdHoc Translations fand AL-KO Fahrzeugtechnik den richtigen Partner für die abteilungsübergreifende Optimierung und Standardisierung aller relevanten Prozesse.

Zu diesem Zweck erhielten alle Mitarbeiter von AL-KO Fahrzeugtechnik Zugriff auf das Auftragsportal SmartDesk für Beauftragung und Erhalt der einzelnen Übersetzungen. Die Bestellung von Übersetzungen sowie das Projektmanagement an sich wurden dadurch vereinfacht und beschleunigt und die Mitarbeiter haben zu jeder Zeit einen Überblick über den Status der einzelnen Projekte. Das Auftragsportal bietet dem Unternehmen zudem einen zentralen, abteilungsübergreifenden Überblick über alle laufenden und abgeschlossenen Aufträge.

Durch die Zusammenarbeit mit AdHoc Translations konnte die Qualität der Übersetzungen im Hinblick auf terminologische Konsistenz und Einheitlichkeit erheblich verbessert werden. Dabei spielt der Einsatz einer Übersetzungssoftware eine wichtige Rolle. Die Software, die aus einem Translation Memory und einer Termbase besteht, enthält die Terminologie des Unternehmens und speichert frühere Übersetzungen zum Zweck der Wiederverwendung. So müssen die gleichen Fehler nicht immer wieder aufs Neue korrigiert werden und die Kosten werden gesenkt.

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket