{"id":45235,"date":"2026-01-27T15:33:13","date_gmt":"2026-01-27T14:33:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?post_type=case&#038;p=45235"},"modified":"2026-01-27T15:33:13","modified_gmt":"2026-01-27T14:33:13","slug":"egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos","status":"publish","type":"case","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/","title":{"rendered":"Egmont Creative public\u00f3 la revista Boozt en tres idiomas n\u00f3rdicos"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-cover is-light cases-title-cover\" style=\"min-height:300px;aspect-ratio:unset;\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-39343 size-large\" alt=\"adhoc translations Egmont case study\" src=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3-1024x768.png\" data-object-fit=\"cover\"\/><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-background-dim-0 has-background-dim\" style=\"background-color:#867e79\"><\/span><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\"><h1 class=\"has-text-align-center cases-title wp-block-post-title\">Egmont Creative public\u00f3 la revista Boozt en tres idiomas n\u00f3rdicos<\/h1><\/div><\/div>\n\n<div class=\"wp-block-columns cases-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-8f761849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column cases-left-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:33%\">\n<figure class=\"wp-block-image size-large cases-left-image\"><a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/egmont-logo.png\"><img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"132\" src=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/egmont-logo-1024x132.png\" alt=\"Egmont Logo\" class=\"wp-image-45101\"\/><\/a><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Acerca de Egmont Creative<\/strong><strong><br\/><\/strong>Egmont Creative es una empresa subsidiaria de Egmont Publishing y ya se ha asegurado una posici\u00f3n s\u00f3lida en el mercado de la producci\u00f3n de contenido. La empresa crea contenido de alta calidad para clientes como Boozt, Magasin, FDM y TV2. Su trabajo est\u00e1 enfocado en la narraci\u00f3n de historias (storytelling). As\u00ed se produce contenido dirigido que resuena con el p\u00fablico en las plataformas y en los formatos que usan.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Su producci\u00f3n abarca grandes vol\u00famenes y formatos m\u00faltiples, como impresiones, v\u00eddeos, podcasts y aplicaciones. Egmont Creative opera a trav\u00e9s de Egmont Publishing, que publica m\u00e1s de 700 revistas en 30 pa\u00edses, entre los que se encuentran los t\u00edtulos daneses conocidos como ALT for damerne, Eurowoman, Euroman, RON y Donald Duck. Egmont Publishing es parte de Egmont, el grupo de comunicaci\u00f3n m\u00e1s grande de Dinamarca, que emplea a 6600 personas y opera en 30 pa\u00edses.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column cases-right-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:67%\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El encargo<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Egmont Creative publica la revista Boozt tres veces por a\u00f1o. Cada edici\u00f3n presenta contenido sobre moda, dise\u00f1o, cultura, comida y estilo de vida. Se distribuye en Dinamarca, Noruega, Suecia y Finlandia con una tirada de 100\u00b0000 ejemplares.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La revista est\u00e1 escrita principalmente en dan\u00e9s, por lo que Egmont Creative necesitaba asociarse con quien pudiera traducir el contenido al noruego, sueco y finland\u00e9s. Las versiones traducidas deb\u00edan leerse como si fueran textos originales, culturalmente relevantes. No deb\u00eda notarse que estaban traducidas. Esto requer\u00eda sensibilidad al tono, los matices culturales, los modismos y las diferencias de estilo en los mercados n\u00f3rdicos.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tambi\u00e9n era necesario que el socio de traducci\u00f3n pudiera gestionar un flujo de trabajo recurrente y en m\u00faltiples idiomas, con plazos de entrega ajustados.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Nuestra estrategia<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Egmont Creative eligi\u00f3 a AdHoc Translations por nuestra experiencia en contenido de marketing creativo y nuestra capacidad para adaptar los flujos de trabajo a los entornos de producci\u00f3n de los clientes.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Preparaci\u00f3n del proyecto<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para cumplir con las demandas de estilo, reunimos a un grupo de traductores nativos que se especializan en contenido creativo y de estilo de vida. Luego trabajamos a la par con Egmont Creative durante la primera edici\u00f3n para dar forma a un proceso que respaldara tanto la calidad como la eficiencia.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El flujo de trabajo incluy\u00f3 las siguientes etapas:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>traducci\u00f3n directamente desde los archivos de InDesign para que los traductores pudieran ver las im\u00e1genes y el formato del dise\u00f1o;<\/li>\n\n\n\n<li>un enfoque en la adaptaci\u00f3n cultural en lugar de la equivalencia directa;<\/li>\n\n\n\n<li>revisiones internas por parte de Egmont Creative para confirmar el tono y la relevancia local;<\/li>\n\n\n\n<li>una revisi\u00f3n final del dise\u00f1o para ajustar las diferencias de longitud del texto entre los idiomas.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta configuraci\u00f3n permiti\u00f3 a los traductores comprender c\u00f3mo interactuaba cada copia con los elementos visuales, lo cual es esencial para la narraci\u00f3n de historias de estilo de vida y moda.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Flujo de trabajo de traducci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los traductores trabajaron con total libertad creativa para dar forma al texto correspondiente a cada mercado. El objetivo era que las versiones noruega, sueca y finlandesa se sintieran como contenido original, y no material derivado. A lo largo del proceso, nuestro gerente de proyectos coordin\u00f3 las asignaciones, garantiz\u00f3 la concordancia terminol\u00f3gica donde fuera pertinente y se asegur\u00f3 del cumplimiento de los plazos de entrega en todos los idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Una vez que se completaron las traducciones, Egmont Creative se encarg\u00f3 de hacer su propia revisi\u00f3n del contenido y dise\u00f1o, que inclu\u00edan los ajustes en los encabezados, los subt\u00edtulos y el espaciado, donde los diferentes idiomas requer\u00edan m\u00e1s o menos espacio.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Mejoras en calidad y cultura<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El flujo de trabajo aport\u00f3 varios beneficios:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>traducciones que coincidieron con el tono y las expectativas de cada mercado n\u00f3rdico;<\/li>\n\n\n\n<li>mejora del flujo creativo debido a que los traductores trabajan directamente con el formato visual;<\/li>\n\n\n\n<li>mayor coherencia entre la traducci\u00f3n y el dise\u00f1o;<\/li>\n\n\n\n<li>calidad uniforme en problemas recurrentes;<\/li>\n\n\n\n<li>proceso claro y f\u00e1cil de repetir para futuras ediciones.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Resultado<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El gerente de proyecto, Peter Raun, destac\u00f3 el impacto de la colaboraci\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Considera que el proceso es s\u00f3lido, fluido y adecuado para producir una revista final de alta calidad para los cuatro mercados.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfNecesitas traducciones creativas que se sientan como contenido original en todos los mercados?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/solicite-presupuesto\/\">Habla con nuestro equipo<\/a><\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Acerca de Egmont CreativeEgmont Creative es una empresa subsidiaria de Egmont Publishing y ya se ha asegurado una posici\u00f3n s\u00f3lida en el mercado de la producci\u00f3n de contenido. La empresa [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898243,"featured_media":39348,"menu_order":0,"template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[130],"class_list":["post-45235","case","type-case","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-cases-es"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.8 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1067\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"800\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/\",\"name\":\"Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png\",\"datePublished\":\"2026-01-27T14:33:13+00:00\",\"description\":\"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2019\\\/12\\\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png\",\"width\":1067,\"height\":800,\"caption\":\"adhpc translations universal robots\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/case\\\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/pagina-de-inicio-2\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Cases\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/da\\\/case\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Egmont Creative public\u00f3 la revista Boozt en tres idiomas n\u00f3rdicos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista","description":"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista","og_description":"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","og_image":[{"width":1067,"height":800,"url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/","name":"Egmont Creative - Caso de estudio | Traducci\u00f3n revista","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png","datePublished":"2026-01-27T14:33:13+00:00","description":"Para Egmont Creative, tradujimos la revista Boozt a 3 idiomas n\u00f3rdicos con una adaptaci\u00f3n creativa y cultural que mantuvo el tono y el estilo.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2019\/12\/adhoc-translations-case-study-egmont-fi3.png","width":1067,"height":800,"caption":"adhpc translations universal robots"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/case\/egmont-creative-publico-la-revista-boozt-en-tres-idiomas-nordicos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/pagina-de-inicio-2\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Cases","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/da\/case\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Egmont Creative public\u00f3 la revista Boozt en tres idiomas n\u00f3rdicos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/case\/45235","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/case"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/case"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898243"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/case\/45235\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":45236,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/case\/45235\/revisions\/45236"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=45235"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=45235"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}