{"id":12443,"date":"2018-10-13T14:25:57","date_gmt":"2018-10-13T12:25:57","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/conditions-generales-de-vente\/"},"modified":"2023-11-29T07:01:35","modified_gmt":"2023-11-29T06:01:35","slug":"terminos-y-condiciones-generales","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/","title":{"rendered":"T\u00e9rminos y Condiciones Generales"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=\u00bb1&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_row _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb4_4&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.16&#8243; text_orientation=\u00bbcenter\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h1>T\u00e9rminos y Condiciones Generales<\/h1>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.16&#8243; text_orientation=\u00bbcenter\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<p>\nLos presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales de servicios ling\u00fc\u00edsticos (servicios de traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y dise\u00f1o, entre otros) ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n a todas las relaciones contractuales que se establezcan entre usted (independientemente de si usted es una persona f\u00edsica, una empresa, un organismo p\u00fablico o fondo p\u00fablico especial o cualquier otra entidad) (en lo sucesivo, el \u00abCliente\u00bb) y la empresa AdHoc Translations A\/S (en lo sucesivo, el \u00abProveedor\u00bb), en cuyo marco \u00abAdHoc\u00bb hace referencia a una empresa a la que usted ha encomendado la realizaci\u00f3n de los servicios (tal como quedan definidos a continuaci\u00f3n) cuya denominaci\u00f3n es AdHoc Translations A\/S.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][et_pb_row column_structure=\u00bb1_2,1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; background_size=\u00bbinitial\u00bb background_position=\u00bbtop_left\u00bb background_repeat=\u00bbrepeat\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.16&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb]<\/p>\n<h3>1. Interpretaci\u00f3n<\/h3>\n<p><strong>1.1. El t\u00e9rmino \u00abServicios\u00bb<\/strong> se aplica a todos los servicios ling\u00fc\u00edsticos profesionales \u2014incluidos la localizaci\u00f3n y traducci\u00f3n o, en relaci\u00f3n con los mismos, la edici\u00f3n, gesti\u00f3n de proyectos o archivos de ingenier\u00eda de software, textos u otros medios inform\u00e1ticos, as\u00ed como la lectura de un guion preparado\u2014 cuya realizaci\u00f3n nos haya sido encargada por el Cliente.<\/p>\n<p><strong>1.2. Los t\u00e9rminos \u00abContrato\u00bb y \u00abContrato de Prestaci\u00f3n de Servicios\u00bb<\/strong> se aplican al contrato entre el cliente y el Proveedor destinado a la provisi\u00f3n de servicios, que engloba los presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG).<\/p>\n<p><strong>1.3. El t\u00e9rmino Pedido se aplica<\/strong> a (i) las indicaciones que el cliente da a AdHoc o a la firma de la aprobaci\u00f3n del presupuesto presentado por AdHoc por la prestaci\u00f3n de los Servicios; (ii) una orden de compra del Cliente u otras instrucciones de las que las partes razonablemente infieran que el inicio del Servicio queda autorizado, aunque exceptuando cualquier t\u00e9rmino o condici\u00f3n que el Cliente haya propuesto y que nosotros no hayamos aceptado expresamente.<\/p>\n<p><strong>1.4. Los t\u00e9rminos \u00abDivulgaci\u00f3n\u00bb e \u00abInformaci\u00f3n Confidencial\u00bb<\/strong> se aplican a la informaci\u00f3n (independientemente de su formato) que tenga car\u00e1cter confidencial para el Cliente o para nosotros, que sea identificada como tal por el Cliente o por nosotros y que, en relaci\u00f3n con la prestaci\u00f3n de nuestros Servicios, el Cliente nos facilita a nosotros o nosotros le facilitamos a \u00e9l.<\/p>\n<p><strong>1.5. Los derechos de propiedad intelectual<\/strong> se aplican a cualquier derecho sobre patentes, derechos de autor, bases de datos, dise\u00f1os registrados, modelos de utilidad, marcas comerciales, nombres de marcas, marcas de servicio, nombres comerciales, nombres corporativos, topograf\u00edas de chip, conocimientos o informaci\u00f3n confidencial, as\u00ed como a cualquier otro derecho relativo a toda propiedad industrial o intelectual, registrable o no, incluido el derecho a solicitar tales derechos.<\/p>\n<p><strong>1.6. El t\u00e9rmino \u00abMaterial Traducido\u00bb<\/strong> se aplica a documentos, archivos, materiales y trabajos traducidos y producidos, de acuerdo con sus instrucciones, a partir del material original que nos haya entregado.<\/p>\n<h3>2. \u00c1mbito de aplicaci\u00f3n<\/h3>\n<p>2.1. Estos T\u00e9rminos y Condiciones Generales (TCG) se aplican a todos los contratos, excluyendo todos los dem\u00e1s (incluso todo t\u00e9rmino que el Cliente pretenda aplicar en el marco de un Pedido, una especificaci\u00f3n o cualquier otro documento). Ninguno de los t\u00e9rminos aprobados, entregados junto con o previstos en su Pedido, especificaci\u00f3n o cualquier otro documento pasar\u00e1n a formar parte del Contrato \u00fanicamente porque este haga referencia a ellos. Los T\u00e9rminos y Condiciones se aplican a todas nuestras ventas o prestaci\u00f3n de Servicios, y ninguna variaci\u00f3n de los mismos tendr\u00e1 efectos a menos que nosotros otorguemos nuestro consentimiento expreso por escrito. El Cliente reconoce que no se ha basado en ninguna declaraci\u00f3n, promesa o representaci\u00f3n nuestra distinta a las recogidas en el presente Contrato o Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios.<\/p>\n<p>2.2. El Proveedor se reserva el derecho a modificar estos TCG en cualquier momento. Se ha previsto un plazo de treinta (30) d\u00edas naturales para comunicar cualquier cambio significativo a trav\u00e9s de nuestro sitio web.<\/p>\n<h3>3. Acuerdo general<\/h3>\n<p>3.1. Los T\u00e9rminos y Condiciones Generales acordados por la presente, junto con el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios y\/o el Pedido en cuesti\u00f3n, constituyen el acuerdo y el entendimiento \u00edntegros entre las partes con respecto al objeto tratado.<\/p>\n<p>3.2. Toda variaci\u00f3n de los T\u00e9rminos y Condiciones Generales carecer\u00e1 de validez, a menos que las personas habilitadas para tal efecto la confirmen por escrito.<\/p>\n<p>3.3. Si, por cualquier motivo, alguna de las disposiciones de estos T\u00e9rminos y Condiciones Generales se declarara inv\u00e1lida o ilegal, el resto de las disposiciones permanecer\u00e1 plenamente vigente, de la misma forma que estar\u00eda vigente de no haber incluido la disposici\u00f3n ilegal.<\/p>\n<h3>4. Ofertas, Presupuestos, \u00d3rdenes de Pedido y Confirmaci\u00f3n de Pedido<\/h3>\n<p>4.1. Todos los presupuestos y ofertas presentados por nosotros deber\u00e1n ser aceptados en un plazo de quince (15) d\u00edas naturales a partir de la fecha de emisi\u00f3n, a menos que se especifique lo contrario en la oferta.<\/p>\n<p>4.2. Ning\u00fan pedido ser\u00e1 vinculante para nosotros a menos que y hasta que no lo hayamos confirmado por escrito.<\/p>\n<p>4.3. Para que el Contrato sea vinculante, el Pedido deber\u00e1 contar con nuestra confirmaci\u00f3n escrita, y \u00fanicamente ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n nuestros T\u00e9rminos y Condiciones Generales (\u00abTCG\u00bb) a la ejecuci\u00f3n del pedido, a menos que se haya acordado lo contrario en un Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios individual.<\/p>\n<p>4.4. En caso de formular alguna objeci\u00f3n al contenido de la confirmaci\u00f3n de Pedido, esta se deber\u00e1 presentar por escrito y deber\u00e1 estar en nuestro poder en un plazo m\u00e1ximo de una (1) semana despu\u00e9s de la fecha de la confirmaci\u00f3n del Pedido.<\/p>\n<h3>5. Obligaciones del Cliente<\/h3>\n<p>5.1. El Cliente tiene la responsabilidad de comprobar que los Servicios son los adecuados para satisfacer sus necesidades espec\u00edficas.<\/p>\n<p>5.2. El Cliente garantiza, declara y se compromete a que el material que nos ha remitido no es de naturaleza obscena, blasfema ni infringe (directa o indirectamente) los derechos de propiedad intelectual de terceros.<\/p>\n<p>5.3. El Cliente se compromete a suministrar todos los materiales, informaci\u00f3n y componentes necesarios para permitir a AdHoc la prestaci\u00f3n de los Servicios acordados.<\/p>\n<p>5.4. El Cliente debe confirmar que ostenta la titularidad o tiene derecho a poseer y utilizar dichos materiales, componentes e informaci\u00f3n y, por la presente, otorga a AdHoc una licencia de uso de los mismos con el objeto de prestar los Servicios de traducci\u00f3n.<\/p>\n<p>5.5. En el caso de incumplir lo anteriormente establecido, cuando as\u00ed se lo requiera razonablemente el Proveedor, AdHoc Translations quedar\u00e1 exonerada de cualquier obligaci\u00f3n de prestar los servicios acordados dentro del plazo acordado.<\/p>\n<p>5.6. El Cliente se compromete a indemnizar y exonerar a AdHoc y sus socios (que, a los objetos de esta cl\u00e1usula, incluye a nuestros empleados, los empleados de nuestros socios, directores, agentes y subcontratistas) de cualquier responsabilidad, p\u00e9rdida, gasto o coste derivados del uso o la posesi\u00f3n por parte de AdHoc de los materiales, informaci\u00f3n o componentes que el Cliente entrega a AdHoc.<\/p>\n<h3>6. Precios y condiciones de pago<\/h3>\n<p>6.1. Los precios por los Servicios ser\u00e1n aquellos que se indican en la Confirmaci\u00f3n de Pedido o el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios. Los precios no incluyen impuestos, imposiciones u otros grav\u00e1menes como, entre otros, impuestos sobre las ventas, impuestos indirectos, sobre el valor a\u00f1adido y similares ni grav\u00e1menes impuestos por autoridades gubernamentales.<\/p>\n<p>6.2. A menos que as\u00ed se indique expresamente en la Confirmaci\u00f3n del Pedido o el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios, el pago vence en un plazo de siete (7) d\u00edas a partir de la fecha de la factura. Todo ello sin ninguna compensaci\u00f3n ni deducci\u00f3n.<\/p>\n<p>6.3. El pago por los servicios deber\u00e1 recibirse en la fecha indicada en la factura como fecha de vencimiento.<\/p>\n<p>6.4 El pago de los servicios se efectuar\u00e1 en la fecha indicada en la factura como fecha de vencimiento. Aunque se requiera la validaci\u00f3n (interna) del cliente, la aprobaci\u00f3n del cliente o similar despu\u00e9s de la fecha de entrega o de la fecha de la factura por cualquier motivo, el pago deber\u00e1 procesarse de acuerdo con el plazo de pago indicado en la factura.<\/p>\n<h3>7. Plazo y cancelaci\u00f3n<\/h3>\n<p>7.1. Los presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales expirar\u00e1n cuando las partes implicadas hayan cumplido su obligaciones respecto a todos los pedidos.<\/p>\n<p>7.2. El pedido podr\u00e1 ser cancelado por cualquiera de las partes: (i) con efectos inmediatos si la otra parte incumple las obligaciones materiales en virtud de estos TCG y tal incumplimiento se prolongue durante un periodo de 14 d\u00edas a contar a partir de la notificaci\u00f3n escrita; o (ii) treinta (30) d\u00edas despu\u00e9s de la notificaci\u00f3n escrita. Tras el vencimiento o finalizaci\u00f3n, vencer\u00e1n al pago los honorarios por los trabajos en curso y cada parte deber\u00e1 entregar a la contraparte toda propiedad que pertenezca a la otra parte. La terminaci\u00f3n no afectar\u00e1 a ninguno de los derechos y obligaciones de las partes.<\/p>\n<p>7.3. Durante las negociaciones precontractuales, el proveedor deber\u00e1 ser informado inmediatamente, en cuanto se den las circunstancias en el entorno del cliente que pudieran llevar a una cancelaci\u00f3n de la relaci\u00f3n precontractual (p.\u00a0ej., cancelaci\u00f3n del presupuesto, cambios a corto plazo o suspensi\u00f3n del proyecto).<\/p>\n<p>7.4. Dentro de un plazo de diez (10) d\u00edas laborables a partir de la recepci\u00f3n de cualquier producto final, el Cliente deber\u00e1 comunicar por escrito a AdHoc si sospecha de cualquier defecto o error.<\/p>\n<p>7.5. De no recibir tal comunicaci\u00f3n, se considerar\u00e1 que usted acepta el resultado de los Servicios.<\/p>\n<p>7.6. El Cliente no podr\u00e1 denegar la aceptaci\u00f3n por una discrepancia que no comprometa seriamente la exactitud del producto final.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=\u00bb1_2&#8243; _builder_version=\u00bb4.16&#8243; custom_padding=\u00bb|||\u00bb global_colors_info=\u00bb{}\u00bb custom_padding__hover=\u00bb|||\u00bb][et_pb_text _builder_version=\u00bb4.23.1&#8243; hover_enabled=\u00bb0&#8243; global_colors_info=\u00bb{}\u00bb sticky_enabled=\u00bb0&#8243;]<\/p>\n<h3>8. Condiciones de entrega y entregas fuera de plazo<\/h3>\n<p>8.1. Las Traducciones o Servicios se entregar\u00e1n seg\u00fan lo establecido en el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios.<\/p>\n<p>8.2. Las fechas de entrega ser\u00e1n aquellas que se indican en la Confirmaci\u00f3n del Pedido o el Contrato de Prestaci\u00f3n de Servicios. El plazo de entrega ha sido fijado por nosotros en base a las estimaciones m\u00e1s probables, con las reservas que se formularon durante la entrega del presupuesto o la firma del acuerdo.<\/p>\n<p>8.3. Si el Proveedor queda a la espera de la colaboraci\u00f3n o la informaci\u00f3n del Cliente, o si de cualquier otra forma no se le permite la ejecuci\u00f3n sin negligencia ni intenci\u00f3n, se considerar\u00e1 que el plazo de entrega para la prestaci\u00f3n de Servicios se prorroga durante el periodo de prevenci\u00f3n, al que se sumar\u00e1 un periodo de tiempo adecuado una vez finalizada la prevenci\u00f3n.<\/p>\n<p>8.4. Si una entrega se retrasa debido a la aparici\u00f3n de imprevistos, el plazo de entrega se prorrogar\u00e1 por el tiempo que dure el impedimento. No obstante, ambas partes tendr\u00e1n derecho a cancelar el contrato si el impedimento durase m\u00e1s de tres (3) meses, sin por ello asumir ninguna responsabilidad. Esta disposici\u00f3n ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n, independientemente de si la causa del retraso se produce antes o despu\u00e9s de la fecha de vencimiento del plazo de entrega acordado. En este caso, se notificar\u00e1n al Cliente los cambios en el plazo de entrega sin retrasos injustificados.<\/p>\n<p>8.5. A efectos del Contrato, se considerar\u00e1n entregas el env\u00edo por correo o mediante mensajer\u00eda (incluyendo correo, fax, correo electr\u00f3nico) con el fin de notificarle. El riesgo por las obras traducidas se traslada a usted en el momento de la entrega.<\/p>\n<p>8.6. Nos reservamos el derecho de realizar entregas parciales.<\/p>\n<h3>9. INTEGRACIONES INFORM\u00c1TICAS<\/h3>\n<p>9.1. Adhoc Translations no se hace responsable de los cambios realizados en el sitio web por el cliente o por terceros. Adhoc Translations no se hace responsable de los problemas de carga si la importaci\u00f3n de la traducci\u00f3n no funciona debido a cambios en el sitio web realizados por el cliente (durante o despu\u00e9s de la traducci\u00f3n).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3>10. Informaci\u00f3n confidencial \/ divulgaci\u00f3n<\/h3>\n<p>10.1. Ser\u00e1 responsabilidad de las partes mantener la confidencialidad de aquella informaci\u00f3n facilitada por la otra parte que se refiera al negocio de la parte que aporta la informaci\u00f3n (\u00abInformaci\u00f3n confidencial\u00bb).<\/p>\n<p>10.2. El uso de dicha informaci\u00f3n \u00fanicamente est\u00e1 permitida en relaci\u00f3n con estos TCG.<\/p>\n<p>10.3. Esta disposici\u00f3n no ser\u00e1 de aplicaci\u00f3n a aquella informaci\u00f3n (I) a la que el p\u00fablico general acceda por un error no imputable a la parte receptora; (II) que fue desarrollada independientemente por la parte receptora sin para ello haber accedido a la informaci\u00f3n confidencial de la parte que ha divulgado la informaci\u00f3n; (III) a la que tiene acceso la parte receptora de una fuente distinta a la de la parte que divulga la informaci\u00f3n sin tener la consideraci\u00f3n de informaci\u00f3n confidencial, siempre que a tal fuente no se le haya prohibido ceder informaci\u00f3n a la parte receptora en virtud de una obligaci\u00f3n contractual, legal o fiduciaria; o (IV) que AdHoc aporte a sus subcontratistas para que se utilicen exclusivamente con respecto a estos TCG, bajo la obligaci\u00f3n de mantener un grado de confidencialidad nunca menor a la de las partes contratantes.<\/p>\n<p>10.4. Las partes acuerdan que la obligaci\u00f3n de mantener la confidencialidad permanecer\u00e1 vigente durante un periodo de cinco (5) a\u00f1os desde la fecha en que se puso a disposici\u00f3n y que las partes deber\u00e1n, a petici\u00f3n de la parte, devolver o borrar todos los documentos y los medios electr\u00f3nicos que contengan Informaci\u00f3n confidencial de la otra parte, incluidas las copias de la misma.<\/p>\n<h3>11. Cancelaci\u00f3n de Servicios aceptados<\/h3>\n<p>11.1. En caso de que se cancelen Servicios aceptados, el Consumidor asumir\u00e1 la obligaci\u00f3n de abonar una indemnizaci\u00f3n \u00edntegra, incluido el lucro cesante, y, en general, a indemnizarnos por los gastos en los que hemos incurrido en relaci\u00f3n con la cancelaci\u00f3n.<\/p>\n<h3>12. Responsabilidad<\/h3>\n<p>12.1. Los Servicios ling\u00fc\u00edsticos se llevar\u00e1n a cabo utilizando para ello una pericia y cuidado razonables acordes a las normas del sector.<\/p>\n<p>12.2. Nos comprometemos a respetar el procedimiento de utilizar la pericia y cuidado razonables al seleccionar los traductores, int\u00e9rpretes o cualquier otro personal encargado de la elaboraci\u00f3n de traducciones o la realizaci\u00f3n de servicios.<\/p>\n<p>12.3. No se incorporan t\u00e9rminos, condiciones ni garant\u00edas, ya sea de forma impl\u00edcita o expl\u00edcita, sobre la calidad o la adecuaci\u00f3n al prop\u00f3sito de los Servicios prestado, y ning\u00fan Material Traducido ser\u00e1 incorporado a menos que as\u00ed lo establezca expresamente el Contrato.<\/p>\n<p>12.4. No garantizamos que las traducciones o el Servicio cumplan sus necesidades espec\u00edficas y, a menos que se establezca lo contrario por escrito, no garantizamos que el Material Traducido o los Servicios prestados por nosotros funcionen de manera ininterrumpida o est\u00e9n libres de errores. Asimismo, tampoco garantizamos ni manifestamos nada respecto al uso del Material Traducido o los Servicios prestados en t\u00e9rminos de exactitud, precisi\u00f3n y fiabilidad o dem\u00e1s.<\/p>\n<p>12.5. El Cliente reconoce que no se garantiza que el material original y el Material Traducido remitido por y a usted a trav\u00e9s de Internet o de la plataforma de AdHoc est\u00e9 libre del riesgo de ser interceptado o corrompido, a pesar de que se transmita de forma codificada y que no asumimos ninguna responsabilidad por la p\u00e9rdida, corrupci\u00f3n o interceptaci\u00f3n de ning\u00fan material original ni Material Traducido.<\/p>\n<p>12.6. Ninguno de nosotros tendr\u00e1 derecho, ni ninguno de nosotros ser\u00e1 considerado responsable de los posibles da\u00f1os indirectos, especiales, fortuitos, individuales, especiales, consecuentes o punitivos de naturaleza alguna, incluidos, entre otros, los gastos derivados de la interrupci\u00f3n de la actividad empresarial, lucro cesante, gastos por eliminaci\u00f3n o reinstalaci\u00f3n, por re-adquisici\u00f3n, p\u00e9rdida de datos, da\u00f1o a la reputaci\u00f3n o p\u00e9rdida de clientes.<\/p>\n<p>12.7. La indemnizaci\u00f3n que le corresponde por cualquier reclamaci\u00f3n se limita al doble del precio de compra estipulado para el Servicio que haya originado dicha reclamaci\u00f3n, independientemente de la naturaleza de tal reclamaci\u00f3n, bien por contrato, agravio, incumplimiento, garant\u00eda o similares.<\/p>\n<p>12.8. SI una tercera parte presenta una reclamaci\u00f3n contra una de las partes en relaci\u00f3n con la responsabilidad por da\u00f1os, seg\u00fan lo establecido en la presente cl\u00e1usula, la parte en cuesti\u00f3n deber\u00e1 notificarlo inmediatamente a la otra parte.<\/p>\n<p>12.9. Si, dentro de un plazo de treinta (30) d\u00edas, usted no nos indica que se ha presentado una reclamaci\u00f3n, nos consideraremos exonerados de cualquier responsabilidad frente a usted.<\/p>\n<h3>13. Fuerza mayor<\/h3>\n<p>13.1. Ninguna de las partes ser\u00e1 considerada responsable por el posible retraso o incumplimiento debido a incidencias o contingencias que se encuentren fuera de su control razonable, lo que incluye, entre otros, hechos fortuitos, guerras, incendios, insurrecci\u00f3n, huelgas, cierres u otros conflictos laborales de gravedad, disturbios, terremotos, inundaciones, explosiones o dem\u00e1s fen\u00f3menos de la naturaleza. Las obligaciones y los derechos de la parte a la que se ha excusado por estas razones se prorrogar\u00e1 con car\u00e1cter diario por el periodo de tiempo que corresponda a tal interrupci\u00f3n excusable. Una vez que hayan remitido estos fen\u00f3menos, las obligaciones de las partes continuar\u00e1n. En caso de que la interrupci\u00f3n de las obligaciones de la parte excusada se prolongase durante m\u00e1s de treinta (30) d\u00edas naturales, ambas partes tendr\u00e1n derecho a finalizar el contrato o los contratos de venta correspondientes previo aviso de treinta (30) d\u00edas naturales a la otra parte, sin asumir responsabilidad alguna.<\/p>\n<h3>14. Miscel\u00e1nea<\/h3>\n<p>14.1. Los presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales, as\u00ed como todos los contratos de venta suscritos entre nosotros, se regir\u00e1n e interpretar\u00e1n seg\u00fan lo establecido en la legislaci\u00f3n danesa, sin que sea de aplicaci\u00f3n la elecci\u00f3n de la ley ni conflicto entre disposiciones legales. Cualquier demanda, acci\u00f3n legal o procedimiento incoado por cualquiera de las partes se resolver\u00e1, por tanto, ante los \u00f3rganos jurisdiccionales competentes de Dinamarca, sin perjuicio, sin embargo, de nuestro derecho de interponer demandas, acciones judiciales o procedimientos ante cualquier otro \u00f3rgano jurisdiccional si esta disposici\u00f3n no se hubiera incorporado a estos TCG.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>T\u00e9rminos y Condiciones Generales Los presentes T\u00e9rminos y Condiciones Generales de servicios ling\u00fc\u00edsticos (servicios de traducci\u00f3n, interpretaci\u00f3n y dise\u00f1o, entre otros) ser\u00e1n de aplicaci\u00f3n a todas las relaciones contractuales que [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898233,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"class_list":["post-12443","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-11-29T06:01:35+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"16 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/terminos-y-condiciones-generales\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/terminos-y-condiciones-generales\\\/\",\"name\":\"Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2018-10-13T12:25:57+00:00\",\"dateModified\":\"2023-11-29T06:01:35+00:00\",\"description\":\"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/terminos-y-condiciones-generales\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/terminos-y-condiciones-generales\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/terminos-y-condiciones-generales\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/es\\\/pagina-de-inicio-2\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"T\u00e9rminos y Condiciones Generales\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.","description":"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.","og_description":"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_modified_time":"2023-11-29T06:01:35+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"16 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/","name":"Condiciones de venta y entrega de AdHoc Translations.","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"datePublished":"2018-10-13T12:25:57+00:00","dateModified":"2023-11-29T06:01:35+00:00","description":"Aqu\u00ed podr\u00e1 informarse sobre nuestros t\u00e9rminos de venta y entrega que se aplican a todas las relaciones contractuales entre el cliente y AdHoc Translations.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/terminos-y-condiciones-generales\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/pagina-de-inicio-2\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"T\u00e9rminos y Condiciones Generales"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898233"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12443"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12443\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":43691,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12443\/revisions\/43691"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}