{"id":12064,"date":"2018-08-30T00:00:00","date_gmt":"2018-08-29T22:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/"},"modified":"2019-02-28T13:34:21","modified_gmt":"2019-02-28T12:34:21","slug":"pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/","title":{"rendered":"Pourquoi travailler avec une agence de traduction est une bonne id\u00e9e"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=\u00a0\u00bb1&Prime; transparent_background=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#f3f3f3&Prime; allow_player_pause=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb inner_shadow=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb make_fullwidth=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb use_custom_width=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb width_unit=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb custom_width_px=\u00a0\u00bb1080px\u00a0\u00bb custom_width_percent=\u00a0\u00bb80%\u00a0\u00bb make_equal=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb use_custom_gutter=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb fullwidth=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb specialty=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb][et_pb_row make_fullwidth=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb use_custom_width=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb width_unit=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb custom_width_px=\u00a0\u00bb1080px\u00a0\u00bb custom_width_percent=\u00a0\u00bb80%\u00a0\u00bb use_custom_gutter=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb gutter_width=\u00a0\u00bb3&Prime; custom_padding=\u00a0\u00bb||0px|\u00a0\u00bb background_color=\u00a0\u00bb#ffffff\u00a0\u00bb allow_player_pause=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb make_equal=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_1=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method_1=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_2=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method_2=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb parallax_3=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method_3=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb parallax_4=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb parallax_method_4=\u00a0\u00bbon\u00a0\u00bb module_class=\u00a0\u00bbmove-up-row\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb background_position=\u00a0\u00bbtop_left\u00a0\u00bb background_repeat=\u00a0\u00bbrepeat\u00a0\u00bb background_size=\u00a0\u00bbinitial\u00a0\u00bb][et_pb_column type=\u00a0\u00bb4_4&Prime;][et_pb_text use_border_color=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb background_position=\u00a0\u00bbtop_left\u00a0\u00bb background_repeat=\u00a0\u00bbrepeat\u00a0\u00bb background_size=\u00a0\u00bbinitial\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb3.17.6&Prime; custom_margin=\u00a0\u00bb||60px|\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb|25px||25px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h2>Comment choisir la bonne agence de traduction<\/h2>\n<p>Quand votre entreprise est pr\u00eate \u00e0 se d\u00e9velopper et \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer de nouveaux march\u00e9s dans d\u2019autres pays, assurez-vous de communiquer avec vos clients et vos partenaires dans une langue qu\u2019ils comprennent, id\u00e9alement dans leur langue maternelle. Ce conseil s\u2019applique m\u00eame aux soci\u00e9t\u00e9s o\u00f9 l\u2019anglais est la langue officielle du groupe !<\/p>\n<p>La raison est simple. De nombreuses \u00e9tudes ont clairement montr\u00e9 qu\u2019il y a beaucoup plus de chances qu\u2019une personne ach\u00e8te un produit ou service \u00e0 une entreprise qui communique dans sa propre langue. De plus, dans certains cas, il se peut que votre entreprise soit oblig\u00e9e par la loi de traduire dans les langues locales des textes, tels que les notices d\u2019utilisation et les instructions.<\/p>\n<p>Une agence de traduction professionnelle peut vous aider \u00e0 mettre votre activit\u00e9 dans la bonne direction.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h2>Pourquoi opter pour une agence de traduction \u00e0 la place de traducteurs ind\u00e9pendants<\/h2>\n<p>Il n\u2019existe pas de t\u00e2che de traduction \u00ab standard \u00bb et \u00eatre capable de parler deux langues ne fait pas d\u2019une personne un traducteur tout comme avoir deux mains ne fait pas d\u2019elle un pianiste. Traduire entre deux langues est une discipline qui demande des qualit\u00e9s linguistiques exceptionnelles ainsi qu\u2019une connaissance approfondie du pays, de la culture et du domaine auquel la traduction est destin\u00e9e. En d\u2019autres termes, une traduction de haute qualit\u00e9 est caract\u00e9ris\u00e9e par une terminologie exacte, par la bonne utilisation du jargon du secteur concern\u00e9 ainsi que par un style r\u00e9dactionnel grammaticalement correct, adapt\u00e9 au public cible, en prenant en consid\u00e9ration les diff\u00e9rences culturelles et en transmettant les subtilit\u00e9s d\u2019une langue \u00e0 une autre. Dans le domaine de la traduction, ce processus minutieux est connu sous le terme de \u00ab localisation \u00bb.<\/p>\n<p>Lorsque vous travaillez avec une agence de traduction professionnelle et s\u00e9rieuse, vous pouvez \u00eatre s\u00fbr que vos textes ne sont confi\u00e9s qu\u2019\u00e0 des traducteurs exp\u00e9riment\u00e9s et qualifi\u00e9s qui ont \u00e9t\u00e9 soumis \u00e0 des tests et \u00e0 une proc\u00e9dure de s\u00e9lection rigoureux.<\/p>\n<p>Choisir une agence au lieu d\u2019un traducteur ind\u00e9pendant \u00e9limine \u00e9galement le risque de voir la proc\u00e9dure de la traduction se transformer en impasse pour vos projets, car les agences de traduction ont l\u2019habitude de g\u00e9rer de gros volumes de textes devant \u00eatre traduits dans plusieurs langues diff\u00e9rentes dans des d\u00e9lais tr\u00e8s courts. Autrement dit, vous obtenez un time to market rapide pour vos produits lorsque vous choisissez de confier vos projets de traduction \u00e0 une agence.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Quelle agence de traduction choisir ?<\/h2>\n<p>En cherchant l\u2019agence ad\u00e9quate pour votre activit\u00e9, vous vous apercevrez vite \u00e0 quel point vous avez l\u2019embarras du choix. Il se peut \u00e9galement que vous ayez du mal \u00e0 comprendre comment elles diff\u00e8rent les unes des autres.<\/p>\n<p>Le choix de l\u2019agence d\u00e9pend consid\u00e9rablement aussi bien de vos besoins que de vos pr\u00e9f\u00e9rences et crit\u00e8res. Si vous avez seulement besoin de traduire un seul texte \u00e0 usage interne et que la pr\u00e9cision et la qualit\u00e9 ne constituent pas une priorit\u00e9 tr\u00e8s importante vous n\u2019avez qu\u2019\u00e0 vous concentrer sur le prix.<\/p>\n<p>Cependant, si vos textes doivent \u00eatre lus par vos clients et vos partenaires, il est judicieux de choisir un prestataire qui puisse livrer la qualit\u00e9 attendue. Apr\u00e8s tout, une mauvaise traduction pourrait avoir des cons\u00e9quences catastrophiques pour la r\u00e9putation de votre entreprise et mettre en p\u00e9ril la valeur potentielle de votre produit sur le nouveau march\u00e9. Imaginez tout simplement les cons\u00e9quences graves qu\u2019un ensemble d\u2019instructions mal traduites pourrait avoir ou que votre site internet &#8211; votre carte de visite en ligne &#8211; donne une apparence non professionnelle \u00e0 votre entreprise.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Comment choisir une agence de traduction qui puisse livrer la qualit\u00e9 et le service dont vous avez besoin ?<\/h2>\n<p>\u00c0 cet \u00e9gard, il est \u00e9galement quasi impossible de voir comment les agences diff\u00e8rent les unes des autres \u00e0 premi\u00e8re vue. La plupart de leurs sites internet promettent les m\u00eames choses : traductions de haute qualit\u00e9, tarifs plus int\u00e9ressants que leurs comp\u00e9titeurs, courts d\u00e9lais et excellent service.<\/p>\n<p>Vous trouverez ici nos neuf astuces utiles pour vous aider \u00e0 faire le tri dans la jungle de prestataires de services linguistiques et \u00e0 trouver l\u2019agence de traduction professionnelle qui r\u00e9pond \u00e0 vos pr\u00e9f\u00e9rences et besoins.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_divider _builder_version=\u00a0\u00bb3.12.2&Prime; color=\u00a0\u00bb#000000&Prime; \/][et_pb_text use_border_color=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb border_style=\u00a0\u00bbsolid\u00a0\u00bb disabled=\u00a0\u00bboff\u00a0\u00bb background_position=\u00a0\u00bbtop_left\u00a0\u00bb background_repeat=\u00a0\u00bbrepeat\u00a0\u00bb background_size=\u00a0\u00bbinitial\u00a0\u00bb module_alignment=\u00a0\u00bbcenter\u00a0\u00bb _builder_version=\u00a0\u00bb3.17.6&Prime; custom_margin=\u00a0\u00bb||60px|\u00a0\u00bb custom_padding=\u00a0\u00bb|25px||25px\u00a0\u00bb]<\/p>\n<h3>Gardez en t\u00eate ces neuf astuces utiles pour choisir votre agence de traduction:<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>1. Utilisez votre r\u00e9seau pour vous renseigner et demandez des r\u00e9f\u00e9rences<\/h4>\n<p>La meilleure fa\u00e7on de trouver un prestataire fiable est souvent aussi simple que de demander autour de vous. Apr\u00e8s tout, il se peut qu\u2019une personne de votre r\u00e9seau ait d\u00e9j\u00e0 une tr\u00e8s bonne agence de traduction \u00e0 vous recommander. Dans ce cas l\u00e0, il est toujours opportun de poser quelques questions suppl\u00e9mentaires pour savoir si l\u2019agence est fiable et stable et \u00e0 quel point la personne a \u00e9t\u00e9 satisfaite de la qualit\u00e9 des traductions.<\/p>\n<p>Vous pouvez \u00e9galement essayer de trouver des \u00e9tudes de cas et des r\u00e9f\u00e9rences sur le site internet de l\u2019agence ou, si vous souhaitez aller encore plus loin, vous mettre en relation avec l\u2019agence et demander des r\u00e9f\u00e9rences clients pour les contacter directement.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>2. Posez des questions sur leurs proc\u00e9dures et processus<\/h4>\n<p>Les agences de traduction professionnelles ont mis en place des processus efficaces pour g\u00e9rer les projets de traduction qu\u2019elles re\u00e7oivent de la part de leurs clients, ce qui leur permet de faire le suivi de chaque projet et de toutes les langues depuis ou vers lesquelles les textes de leurs clients doivent \u00eatre traduits. Ce type de processus aide les agences \u00e0 acc\u00e9l\u00e9rer leurs projets de traduction en assurant une ex\u00e9cution aussi rapide que possible. De plus, elles donnent souvent \u00e0 leurs clients la possibilit\u00e9 de v\u00e9rifier le statut de leurs projets et de visualiser toutes les traductions en cours et termin\u00e9es qu\u2019ils ont confi\u00e9es \u00e0 l\u2019agence.<\/p>\n<p>C\u2019est pourquoi vous devriez demander si l\u2019agence utilise un syst\u00e8me de gestion de la traduction tel que <a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/technologie\/translation-management-systemtms\/\">SmartDesk<\/a> de l\u2019un des principaux fournisseurs du march\u00e9, comme par exemple <a href=\"https:\/\/www.plunet.com\/en\/\">Plunet<\/a>.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>3. Demandez les combinaisons linguistiques propos\u00e9es par l\u2019agence<\/h4>\n<p>Que vous ayez besoin de faire traduire vos textes dans une ou plusieurs langues, pour commencer, il peut \u00eatre int\u00e9ressant de demander si l\u2019agence est capable de traduire des textes dans n\u2019importe quelle langue. Dans l\u2019affirmative, vous pouvez \u00eatre s\u00fbr que votre activit\u00e9 ne risque pas de \u00ab d\u00e9passer \u00bb les capacit\u00e9s de l\u2019agence et que l\u2019agence pourra contribuer au d\u00e9veloppement futur de votre activit\u00e9 et r\u00e9pondre \u00e0 vos besoins \u00e0 tout moment.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>4. Demandez les normes appliqu\u00e9es par l\u2019agence en rapport avec ses experts linguistiques<\/h4>\n<p>Les agences de traduction professionnelles s\u2019appuient sur des traducteurs et experts linguistiques ind\u00e9pendants et elles ont d\u00e9velopp\u00e9 un r\u00e9seau de fournisseurs r\u00e9guliers qui leur permet de traduire les textes de leurs clients vers une \u00e9norme vari\u00e9t\u00e9 de langues tout en respectant les d\u00e9lais serr\u00e9s de leurs clients.<\/p>\n<p>Il peut y avoir des diff\u00e9rences majeures en ce qui concerne les normes \u00e0 satisfaire par les fournisseurs d\u2019une agence. Dans le but de garantir la qualit\u00e9 attendue, une agence doit \u00e9valuer r\u00e9guli\u00e8rement la qualit\u00e9 du travail de ses fournisseurs ainsi que leurs aptitudes dans leurs combinaisons linguistiques. Elle devrait \u00e9galement \u00e9tablir des crit\u00e8res par rapport au niveau d\u2019\u00e9tudes, l\u2019exp\u00e9rience et les comp\u00e9tences des experts linguistiques.<\/p>\n<p>Actuellement, il y a tr\u00e8s peu d\u2019agences de traduction qui continuent \u00e0 opter pour une \u00e9quipe de traducteurs interne. N\u00e9anmoins, les avantages d\u2019avoir une \u00e9quipe de traducteurs sp\u00e9cialis\u00e9s capables d\u2019assurer un niveau de qualit\u00e9 constamment \u00e9lev\u00e9 et de comprendre les tenants et aboutissants du m\u00e9tier sont \u00e9vidents.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>5. Obtenez une impression du niveau de service de l\u2019agence<\/h4>\n<p>Essayez de contacter l\u2019agence pour voir comment ses employ\u00e9s r\u00e9pondent \u00e0 votre mail ou appel et s\u2019ils vous consacrent le temps que vous m\u00e9ritez en tant que client (potentiel).<\/p>\n<p>Combien de temps a-t-il fallu pour qu\u2019ils r\u00e9pondent ? Est-ce qu\u2019ils ont eu l\u2019air enthousiaste par rapport \u00e0 votre demande ? Ont-ils pos\u00e9 des questions sur vos besoins ?\u00a0 Cela peut vous aider \u00e0 voir comment une collaboration \u00e9ventuelle se d\u00e9roulerait avec l\u2019agence en question ainsi que la fa\u00e7on dont elle s\u2019y prend avec ses clients.<\/p>\n<p>Vous pouvez \u00e9galement poser quelques questions sur la fa\u00e7on dont elle travaillent avec ses clients. Est-ce qu\u2019un interlocuteur sp\u00e9cifique vous sera attribu\u00e9 ? Aurez-vous toujours la possibilit\u00e9 de l\u2019appeler ou de lui envoyer un mail ? Est-ce que l\u2019agence est pr\u00eate \u00e0 vous voir r\u00e9guli\u00e8rement pour discuter de votre partenariat ?<\/p>\n<p>Tout ce qui pr\u00e9c\u00e8de d\u00e9pend bien \u00e9videmment de ce que vous voulez et attendez pr\u00e9cis\u00e9ment d\u2019une agence de traduction.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>6. Demandez ses tarifs et ses d\u00e9lais<\/h4>\n<p>En tant que client, il est souvent utile de savoir combien vous \u00eates cens\u00e9s payer pour un produit ou un service. Cependant, de nombreuses agences de traduction ne vous font un devis pour un projet qu\u2019apr\u00e8s avoir eu l\u2019occasion d\u2019examiner le texte \u00e0 traduire. Cela s\u2019explique par le fait que la difficult\u00e9 d\u2019un projet de traduction peut varier \u00e9norm\u00e9ment en ce qui concerne le niveau de technicit\u00e9 du texte, le(s) sujet(s) trait\u00e9(s), la combinaison linguistique, etc. L\u2019examen pr\u00e9liminaire du texte permet \u00e9galement \u00e0 l\u2019agence d\u2019analyser les fichiers et d\u2019inclure dans le prix des remises pour les r\u00e9p\u00e9titions et les segments pr\u00e9c\u00e9demment traduits.<\/p>\n<p>C\u2019est pourquoi nous vous conseillons de choisir une agence qui \u00e9vite de vous faire un devis avant d\u2019avoir eu l\u2019opportunit\u00e9 d\u2019\u00e9valuer le texte.<\/p>\n<p>Veuillez \u00e9galement garder \u00e0 l\u2019esprit que le tarif au mot d\u2019une agence comprend, outre la traduction, les frais de gestion de projet et la r\u00e9vision. Si vous recevez un devis qui semble trop bon pour \u00eatre vrai, il est possible que cette agence fasse des \u00e9conomies sur une ou plusieurs parties de la proc\u00e9dure de traduction, ce qui aura \u00e9ventuellement un impact sur la qualit\u00e9 des traductions livr\u00e9es.<\/p>\n<p>Veuillez <a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/obtenir-un-devis\/\">cliquer ici<\/a> si vous souhaitez recevoir un devis non contraignant pour votre projet.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>7. Demandez si l\u2019agence propose d\u2019autres services<\/h4>\n<p>L\u2019id\u00e9al est de trouver une agence qui fournit tous les services linguistiques dont vous et vos coll\u00e8gues avez besoin de sorte que vous puissiez envoyer tous vos projets au m\u00eame prestataire. Il est \u00e9galement tr\u00e8s valorisant de trouver un partenaire avec lequel vous et vos coll\u00e8gues pouvez d\u00e9velopper une relation professionnelle conviviale et \u00e9troite. L\u2019ensemble de la proc\u00e9dure devient beaucoup plus simple et le produit final bien meilleur une fois que l\u2019agence aura fait votre connaissance et se sera familiaris\u00e9e avec les besoins de votre soci\u00e9t\u00e9, le ton de voix, la terminologie, etc.<\/p>\n<p>Vous devriez donc demander si l\u2019agence propose des services de relecture, de r\u00e9vision, de r\u00e9daction, DTP, etc. et si elle est limit\u00e9e par rapport aux formats de fichiers et aux combinaisons linguistiques.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>8. Demandez si l\u2019agence utilise des outils technologiques et de TAO<\/h4>\n<p>Les agences de traduction professionnelles utilisent des outils de traduction assist\u00e9e par ordinateur (TAO) pour traduire vos textes. Les outils de TAO aident \u00e0 am\u00e9liorer la qualit\u00e9 de la traduction en assurant par exemple la traduction uniforme des termes tout en vous garantissant le meilleur prix possible pour votre projet de traduction, puisque vous payez moins, voire pas du tout, pour les segments pr\u00e9c\u00e9demment traduits ou pour les r\u00e9p\u00e9titions. Dans ce post de notre blog vous pouvez en savoir plus sur les outils <a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/quest-ce-quun-outil-de-tao-outil-de-traduction-et-pourquoi-peut-il-etre-utile-de-lutiliser-pour-vos-traductions\/\">de TAO et leurs avantages<\/a>.<\/p>\n<p>Si l\u2019agence utilise et propose des services technologiques de pointe, tels que l\u2019int\u00e9gration de syst\u00e8mes et la traduction automatique, c\u2019est un bon indice qui vous montre que vous avez affaire avec une agence qui suit les derniers d\u00e9veloppements du secteur et qui est capable d\u2019offrir des solutions aboutissant \u00e0 des processus plus efficaces et intelligents.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h4>9. La situation financi\u00e8re de l\u2019agence<\/h4>\n<p>Personne n\u2019a envie d\u2019arriver un jour au travail et apprendre qu\u2019un partenaire fiable suspend soudainement ses services ou doit fermer en vous laissant sans rien. Pour cette raison, nous vous conseillons de v\u00e9rifier depuis combien de temps l\u2019agence de traduction est pr\u00e9sente ainsi que l\u2019\u00e9tat de ses finances.<\/p>\n<p>Si vous suivez ces neuf conseils utiles lors du choix de votre prestataire de services linguistiques vous saurez certainement tout ce qu\u2019il faut pour commencer. L\u2019important est de trouver le bon partenaire d\u00e8s le d\u00e9but de sorte \u00e0 \u00e9viter de devoir passer d\u2019une agence \u00e0 l\u2019autre en perdant du temps et de l\u2019argent avec chaque nouveau d\u00e9but.<\/p>\n<p>Si vous souhaitez en savoir plus sur AdHoc Translations et les services que nous proposons n\u2019h\u00e9sitez pas \u00e0 <a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/contact\/\">nous contacter<\/a>. Nous serons ravis de voir avec vous comment nous pouvons mettre en place une solution sur mesure qui r\u00e9pond \u00e0 vos besoins sp\u00e9cifiques.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Comment choisir la bonne agence de traduction Quand votre entreprise est pr\u00eate \u00e0 se d\u00e9velopper et \u00e0 p\u00e9n\u00e9trer de nouveaux march\u00e9s dans d\u2019autres pays, assurez-vous de communiquer avec vos clients [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898233,"featured_media":11224,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-12064","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-08-29T22:00:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-02-28T12:34:21+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"4000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"2342\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Yan Knudtskov\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Yan Knudtskov\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"12 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Yan Knudtskov\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba\"},\"headline\":\"Pourquoi travailler avec une agence de traduction est une bonne id\u00e9e\",\"datePublished\":\"2018-08-29T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T12:34:21+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/\"},\"wordCount\":2490,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\",\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/\",\"name\":\"Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\",\"datePublished\":\"2018-08-29T22:00:00+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T12:34:21+00:00\",\"description\":\"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/08\\\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg\",\"width\":4000,\"height\":2342,\"caption\":\"Business people shaking hands in a meeting room\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/fr\\\/blog\\\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Pourquoi travailler avec une agence de traduction est une bonne id\u00e9e\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba\",\"name\":\"Yan Knudtskov\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533\",\"caption\":\"Yan Knudtskov\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?","description":"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?","og_description":"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_published_time":"2018-08-29T22:00:00+00:00","article_modified_time":"2019-02-28T12:34:21+00:00","og_image":[{"width":4000,"height":2342,"url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Yan Knudtskov","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","twitter_creator":"@AdHoc_Language","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Yan Knudtskov","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"12 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/"},"author":{"name":"Yan Knudtskov","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba"},"headline":"Pourquoi travailler avec une agence de traduction est une bonne id\u00e9e","datePublished":"2018-08-29T22:00:00+00:00","dateModified":"2019-02-28T12:34:21+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/"},"wordCount":2490,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/","name":"Comment choisir l\u2019agence de traduction avec laquelle travailler ?","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","datePublished":"2018-08-29T22:00:00+00:00","dateModified":"2019-02-28T12:34:21+00:00","description":"Les gens sont plus susceptibles d\u2019acheter des produits sur un site Web dans leur propre langue ! Comment votre entreprise doit-elle s\u2019y prendre pour choisir la bonne agence de traduction ?","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/08\/StockSnap_17KEQQSIYH.jpg","width":4000,"height":2342,"caption":"Business people shaking hands in a meeting room"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/blog\/pourquoi-travailler-avec-une-agence-de-traduction-est-une-bonne-idee\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Pourquoi travailler avec une agence de traduction est une bonne id\u00e9e"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/025898e9dc18cbcd81f236aa6cb403ba","name":"Yan Knudtskov","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/9f41665e9eeccc4967eb4604d517b65a.jpg?ver=1778791533","caption":"Yan Knudtskov"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12064","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898233"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12064"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12064\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18656,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12064\/revisions\/18656"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/11224"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12064"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12064"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12064"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}