Building and construction
Take your communications to new heights
Focus on your target audience
Rules and standards
Respect for tone of voice
Our skilled and experienced professional translators can help you build a solid and stable linguistic foundation for your business.
We know your industry:
Projects in the field of building and construction are often international in nature and involve many different professions such as engineers, architects, craftsmen, etc., all of whom rely on the same documents and drawings. A prerequisite for successful projects is most often that the documents are translated into the local languages and adapted to the specific target audience.
At AdHoc Translations, we have nearly 30 years of experience in providing translations for the building and construction industry. We make sure to stay up to date on specific rules and standards, including AB 92, ABT 93 and FIDIC’s standards.
Contact us if you would like to know more about how we can help you with translation of your documents, regardless of whether they are manuals, marketing material or very complex technical documents.
We have extensive experience translating different types of documents for the building and construction industry:
- Project design plans
- Construction contracts
- Tender documentation
- Project descriptions
- Illustrations and drawings
Translators with industry knowledge
You will always get a far better translation by using a translator who really understands your industry. That is why we only use translators with expert-level knowledge of your industry. Whether it is tender documents or technical documentation relating to construction that you need translated, we have the expertise required to provide high-quality translations on time.
We have both in-house translators as well as an extensive network of external linguists, many of whom have more than 25 years’ experience in providing professional translations for the building and construction industry and who are very familiar with industry-specific terms and jargon. You can therefore be certain that your project is in safe hands with us.
It is your industry, your company and your words, and we take that into account by building term lists and using translation memories to ensure correct and consistent use of terminology in your written communication. This helps you avoid any misunderstandings while making your texts more credible and professional.
We use the latest cloud-based translation tools which makes terminology management simple and efficient. With every text we translate for you, the translation memory and term base grows, which ensures consistently high quality, faster translations and lower prices.
File types and layout
We are able to work with all file types, such as Excel, HTML, InDesign and others. Our translation tools allow for seamless conversion of the files to and from the original layout, ensuring that you get the translated files back in the same format.
We can also perform DTP on your texts if you want to make sure that the layout and style are in order in all the different language versions. Read more about the different options we offer for DTP and layout.
If you want to make your multimedia material (e.g. e-learning) available to audiences who speak a different language, we can help with voice-over and subtitling.
If your website needs to be translated, we offer direct integration with your CMS which automates the process and makes it far easier and more flexible for you. Read more about the solution here.
Irrespective of text or content formats, we can help you find the perfect solution for your assignment.
Solutions adapted to your needs
Close contact and dialogue with our clients is the bedrock of a solid partnership and it allows us to regularly tailor our solutions to your specific needs and preferences. That is why you will always be in touch with the same project manager at AdHoc Translations who will be ready to help and find the right solution for you.
Your project manager will handle your projects from start to finish, ensuring that they are completed as quickly and efficiently as possible via our Translation Management System, which also allows you to view helpful reports and the status of your projects.
In addition to managing your tasks, finding the right translator, observing your deadlines, etc., the project manager also develops a good understanding of you and your company, which ensures that we hit the bullseye every time in terms of your requirements for terminology, general wording, style and tone.
Your satisfaction is what motivates us.
AdHoc Translations specialises in translating all types of texts for many different industries. Click on your industry below to read more about how we can help you.