{"id":36024,"date":"2021-01-25T20:57:59","date_gmt":"2021-01-25T19:57:59","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/"},"modified":"2021-02-08T10:46:47","modified_gmt":"2021-02-08T09:46:47","slug":"derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/","title":{"rendered":"Derfor er det lurt \u00e5 holde orden p\u00e5 terminologien i virksomheten"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&raquo;1&#8243; _builder_version=&raquo;3.22&#8243; background_color=&raquo;#f3f3f3&#8243; transparent_background=&raquo;off&raquo; make_fullwidth=&raquo;off&raquo; use_custom_width=&raquo;off&raquo; width_unit=&raquo;on&raquo; custom_width_px=&raquo;1080px&raquo; custom_width_percent=&raquo;80%&raquo;][et_pb_row custom_padding_last_edited=&raquo;on|tablet&raquo; module_class=&raquo;move-up-row text-padding&raquo; _builder_version=&raquo;3.25&#8243; background_color=&raquo;#ffffff&raquo; background_size=&raquo;initial&raquo; background_position=&raquo;top_left&raquo; background_repeat=&raquo;repeat&raquo; custom_padding=&raquo;|15px|0px|15px&raquo; custom_padding_tablet=&raquo;||0px|&raquo; custom_padding_phone=&raquo;&raquo;][et_pb_column type=&raquo;4_4&#8243; _builder_version=&raquo;3.25&#8243; custom_padding=&raquo;|||&raquo; custom_padding__hover=&raquo;|||&raquo;][et_pb_text _builder_version=&raquo;4.8.2&#8243; background_size=&raquo;initial&raquo; background_position=&raquo;top_left&raquo; background_repeat=&raquo;repeat&raquo; module_alignment=&raquo;center&raquo; custom_margin=&raquo;||60px|&raquo; custom_margin_tablet=&raquo;&raquo; custom_margin_phone=&raquo;&raquo; custom_margin_last_edited=&raquo;on|&raquo; custom_padding=&raquo;|25px||25px&raquo; custom_padding_tablet=&raquo;&raquo; custom_padding_phone=&raquo;&raquo; custom_padding_last_edited=&raquo;on|phone&raquo; hover_enabled=&raquo;0&#8243; use_border_color=&raquo;off&raquo; border_style=&raquo;solid&raquo; sticky_enabled=&raquo;0&#8243;]<\/p>\n<p>En unders\u00f8kelse utf\u00f8rt av den internasjonale organisasjonen for teknisk kommunikasjon, Tekom, blant 1000 av medlemmene viser tydelig at det er klare fordeler forbundet med \u00e5 ha kontroll p\u00e5 terminologien til virksomheten. Det koster deg b\u00e5de tid og penger n\u00e5r terminologien ikke er standardisert. Til tross for dette velger de fleste virksomheter fremdeles ikke \u00e5 investere noe i terminologiarbeidet, eller bare investere sm\u00e5 summer.<\/p>\n<p>Grunnen kan v\u00e6re at fordelene forbundet med uniform terminologi ofte er vanskelige \u00e5 m\u00e5le. I tillegg kan det virke som en uoverstigelig og vanskelig oppgave \u00e5 komme i gang med. Mange er ogs\u00e5 usikre p\u00e5 hvordan man i det hele tatt kommer i gang.<\/p>\n<p>I dette blogginnlegget kan du lese mer om hva som kan g\u00e5 galt n\u00e5r terminologien til virksomheten ikke er uniform. Argumentene kan blant annet brukes til \u00e5 overbevise ledelsen om \u00e5 tildele de ressursene du trenger til terminologiarbeidet. Du kan ogs\u00e5 lese om hvilke fordeler uniform terminologi gir for b\u00e5de virksomheten, ansatte og oversettere.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>Hvilke utfordringer kan ikke-uniform eller ukorrekt terminologi gi for virksomheten?<\/h3>\n<p>God kommunikasjon b\u00e6rer sjelden preg av at man bruker forskjellige begreper om de samme tingene som er sentrale for en virksomhet. Noen av de mest \u00e5penbare utfordringene dette kan by p\u00e5, er:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Misforst\u00e5elser<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Det kan v\u00e6re spesielt vanskelig for mottakeren \u00e5 vite hva avsenderen mener, hvis forskjellige begreper brukes om det samme. If\u00f8lge Tekom-unders\u00f8kelsen skjer dette ofte \u2013 s\u00e5 mange som 57\u00a0% opplever at avdelinger og ansatte bruker annen terminologi, enten regelmessig eller veldig ofte.*<\/p>\n<p>Inkonsekvent bruk av terminologi skaper misforst\u00e5elser. Det vil p\u00e5 sin side f\u00f8re til at mottakeren m\u00e5 bruke mer tid p\u00e5 \u00e5 lese og forst\u00e5 teksten.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Det kan gi avsenderen et negativt uttrykk<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Hvis selskapet ikke har kontroll p\u00e5 hva produktene eller tjenestene deres heter, kan det v\u00e6re vanskelig for mottakeren \u00e5 bygge tillit til selskapet. Det gir mottakeren et d\u00e5rlig inntrykk, noe som kan skade selskapets merkevare, og f\u00f8re til lavere inntekter eller tap av markedsandeler. Slike ting kan imidlertid v\u00e6re vanskelige \u00e5 m\u00e5le.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Det stjeler tid fra ansatte<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e5r selskapet ikke har kontroll p\u00e5 terminologien i en termdatabase eller en ordliste, m\u00e5 de ansatte bruke ekstra tid p\u00e5 \u00e5 lete etter de riktige ordene. Det samme gjelder for eksterne oversettere, som med en god terminologikontroll i stedet kan bruke tiden p\u00e5 \u00e5 skape en god tekst fremfor \u00e5 bruke tid p\u00e5 \u00e5 s\u00f8ke seg fremt til riktig terminologi.<\/p>\n<p>Hvis terminologien m\u00e5 kontrolleres ekstra grundig og det er mye \u00e5 rette p\u00e5, m\u00e5 det videre brukes mer tid p\u00e5 \u00e5 korrekturlese tekster internt. Dette kan gj\u00f8re det n\u00f8dvendig med flere runder med korrekturlesing.<\/p>\n<p>Terminologi kommer opp i interne diskusjoner mellom avdelinger, og dette kunne v\u00e6rt unng\u00e5tt hvis det en gang for alle hadde blitt bestemt hva en ting skal hete.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<h3>Hvilke fordeler f\u00e5r en virksomhet med kontroll p\u00e5 terminologien?<\/h3>\n<p>Uniform bruk av terminologi i kommunikasjon hos en virksomhet har klare fordeler. Noen av de viktigste er:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Dere f\u00e5r bedre kvalitet<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Klar og god kommunikasjon skaper positive kundeopplevelser, som samtidig styrker merkevaren din og bidrar til h\u00f8yere lojalitet. Men det krever at dokumenter og andre tekster holder h\u00f8y kvalitet \u2013 og da spiller terminologien en sentral rolle. Dette bekreftes ogs\u00e5 av hele 84\u00a0% av de spurte i Tekom-unders\u00f8kelsen, noe som viser at en av de st\u00f8rste fordelene med terminologiarbeidet er at kvaliteten \u00f8ker.* Det at kvaliteten \u00f8ker, fremmer en lang rekke andre fordeler, som sparer virksomheten for b\u00e5de tid og penger (les mer nedenfor).<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Dere sparer tid og \u00f8ker effektiviteten<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e5r terminologien struktureres systematisk, g\u00e5r det mye raskere for forfatterne \u00e5 skrive tekstene, raskere for oversetterne \u00e5 oversette og raskere for korrekturleserne \u00e5 lese den endelige korrekturen. Dette bekrefter ogs\u00e5 respondentene i Tekom-unders\u00f8kelsen, hvorav de fleste understreker at de sparer mer tid n\u00e5r terminologien er i orden. Bare en s\u00e5 liten ting som \u00e5 ikke m\u00e5tte svare p\u00e5 avklarende sp\u00f8rsm\u00e5l kan utgj\u00f8re en stor forskjell.<\/p>\n<p>N\u00e5r du sparer tid, sparer du ogs\u00e5 penger, og dette gjelder spesielt om du h\u00e5ndterer spr\u00e5koppgavene internt. Det gj\u00f8r ogs\u00e5 prosessen raskere, noe som gir deg kortere leveringstid og gj\u00f8r det mulig \u00e5 f\u00e5 produktet raskere ut p\u00e5 markedet.<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Dere sparer penger<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e5r terminologien er i orden, sparer du penger gjennom hele n\u00e6ringskjeden i innholdsproduksjonen. En viktig faktor er at det blir billigere \u00e5 f\u00e5 oversatt materialet. Dette kommer av at det vil v\u00e6re en h\u00f8yere \u00abmatch rate\u00bb i oversettelsesverkt\u00f8yet, noe som f\u00f8rer til en prisreduksjon.<\/p>\n<p>Tallene fra Tekom-unders\u00f8kelsen viser en samlet \u00e5rlig besparelse p\u00e5 30\u00a0%, som et direkte resultat av terminologiarbeidet.* Dette tallet er verdt \u00e5 ha i tankene n\u00e5r du setter av penger til \u00e5 starte opp med prosjektet eller investere i teknologien du trenger.<\/p>\n<p>Det er anbefalt \u00e5 foreta en grundig nytte-kostnadsanalyse av terminologiarbeidet. I denne artikkelen (<a href=\"http:\/\/www.tcworld.info\/e-magazine\/content-strategies\/article\/tekom-study-cost-and-effectiveness-of-terminology-work\/\">http:\/\/www.tcworld.info\/e-magazine\/content-strategies\/article\/tekom-study-cost-and-effectiveness-of-terminology-work\/<\/a>) kan du hente inspirasjon til hva denne nytte-kostnadsanalysen b\u00f8r inneholde.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Det er alts\u00e5 klare fordeler forbundet med \u00e5 ha kontroll p\u00e5 terminologien i virksomheten \u2013 det gagner b\u00e5de virksomhetens image og sparer virksomheten for tid og ressurser. Men hvorfor er det fortsatt da fremdeles vanskelig \u00e5 f\u00e5 virksomheten til \u00e5 sette av den tiden og de ressursene som trengs til prosjektet? En av \u00e5rsakene kan v\u00e6re at det kan virke overveldende \u00e5 komme i gang med det. I v\u00e5rt neste blogginnlegg \u00ab<a href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/slik-kommer-du-i-gang-med-terminologiarbeidet\/\">Terminologih\u00e5ndtering del 2<\/a>\u00bb f\u00e5r du gode r\u00e5d om hvordan du f\u00e5r prosessen i gang.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"wp-image-18100 aligncenter\" src=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/fordelene-5c-20_33997489-1-e1542806796486.png\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"414\" \/><\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En unders\u00f8kelse utf\u00f8rt av den internasjonale organisasjonen for teknisk kommunikasjon, Tekom, blant 1000 av medlemmene viser tydelig at det er klare fordeler forbundet med \u00e5 ha kontroll p\u00e5 terminologien til [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898237,"featured_media":36026,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[143,136],"tags":[],"class_list":["post-36024","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-tips-og-triks","category-uncategorized-nb"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.4 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"nb_NO\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-01-25T19:57:59+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-02-08T09:46:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Kathrine\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skrevet av\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Kathrine\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Ansl. lesetid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Kathrine\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721\"},\"headline\":\"Derfor er det lurt \u00e5 holde orden p\u00e5 terminologien i virksomheten\",\"datePublished\":\"2021-01-25T19:57:59+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-08T09:46:47+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/\"},\"wordCount\":1072,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\",\"articleSection\":[\"Tips og triks\",\"Uncategorized @nb\"],\"inLanguage\":\"nb-NO\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/\",\"name\":\"Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\",\"datePublished\":\"2021-01-25T19:57:59+00:00\",\"dateModified\":\"2021-02-08T09:46:47+00:00\",\"description\":\"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/11\\\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg\",\"width\":3888,\"height\":2592},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/blog\\\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/nb\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Derfor er det lurt \u00e5 holde orden p\u00e5 terminologien i virksomheten\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"nb-NO\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721\",\"name\":\"Kathrine\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"nb-NO\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637\",\"caption\":\"Kathrine\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien","description":"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/","og_locale":"nb_NO","og_type":"article","og_title":"Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien","og_description":"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_published_time":"2021-01-25T19:57:59+00:00","article_modified_time":"2021-02-08T09:46:47+00:00","og_image":[{"url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","type":"","width":"","height":""}],"author":"Kathrine","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","twitter_creator":"@AdHoc_Language","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Skrevet av":"Kathrine","Ansl. lesetid":"5 minutter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/"},"author":{"name":"Kathrine","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721"},"headline":"Derfor er det lurt \u00e5 holde orden p\u00e5 terminologien i virksomheten","datePublished":"2021-01-25T19:57:59+00:00","dateModified":"2021-02-08T09:46:47+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/"},"wordCount":1072,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","articleSection":["Tips og triks","Uncategorized @nb"],"inLanguage":"nb-NO"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/","name":"Derfor b\u00f8r virksomheten ha kontroll p\u00e5 terminologien","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","datePublished":"2021-01-25T19:57:59+00:00","dateModified":"2021-02-08T09:46:47+00:00","description":"\u00c5 ikke standardisere terminologien kan koste virksomheten tid og penger. L\u00e6r mer om hvorfor du b\u00f8r investere i en standardisert terminologi.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#breadcrumb"},"inLanguage":"nb-NO","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nb-NO","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/11\/depth-of-field-desk-essay-210661.jpg","width":3888,"height":2592},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/blog\/derfor-er-det-lurt-a-holde-orden-pa-terminologien-i-virksomheten\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Derfor er det lurt \u00e5 holde orden p\u00e5 terminologien i virksomheten"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"nb-NO"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nb-NO","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721","name":"Kathrine","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"nb-NO","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1776369637","caption":"Kathrine"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36024","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898237"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=36024"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36024\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":36802,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/36024\/revisions\/36802"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media\/36026"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=36024"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=36024"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/nb\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=36024"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}