{"id":15906,"date":"2018-10-26T14:53:53","date_gmt":"2018-10-26T12:53:53","guid":{"rendered":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?p=15906"},"modified":"2019-02-28T12:58:29","modified_gmt":"2019-02-28T11:58:29","slug":"sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/","title":{"rendered":"S\u00e5 h\u00e4r instruerar du b\u00e4st din projektledare p\u00e5 \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5n!"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section bb_built=&#8221;1&#8243; transparent_background=&#8221;off&#8221; background_color=&#8221;#f3f3f3&#8243; allow_player_pause=&#8221;off&#8221; inner_shadow=&#8221;off&#8221; parallax=&#8221;off&#8221; parallax_method=&#8221;off&#8221; make_fullwidth=&#8221;off&#8221; use_custom_width=&#8221;off&#8221; width_unit=&#8221;on&#8221; custom_width_px=&#8221;1080px&#8221; custom_width_percent=&#8221;80%&#8221; make_equal=&#8221;off&#8221; use_custom_gutter=&#8221;off&#8221; fullwidth=&#8221;off&#8221; specialty=&#8221;off&#8221; disabled=&#8221;off&#8221;][et_pb_row custom_padding=&#8221;|15px|0px|15px&#8221; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; parallax_method=&#8221;off&#8221; parallax_method_1=&#8221;off&#8221; parallax_2=&#8221;off&#8221; parallax_method_2=&#8221;on&#8221; parallax_3=&#8221;off&#8221; parallax_method_3=&#8221;on&#8221; parallax_4=&#8221;off&#8221; parallax_method_4=&#8221;on&#8221; module_class=&#8221;move-up-row text-padding&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; background_size=&#8221;initial&#8221; _builder_version=&#8221;3.10.1&#8243; custom_padding_tablet=&#8221;||0px|&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243;][et_pb_text use_border_color=&#8221;off&#8221; border_style=&#8221;solid&#8221; disabled=&#8221;off&#8221; background_position=&#8221;top_left&#8221; background_repeat=&#8221;repeat&#8221; background_size=&#8221;initial&#8221; module_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;3.17.2&#8243; custom_padding=&#8221;|25px|25px|25px&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;off|tablet&#8221;]<\/p>\n<p>\nOm du prioriterar att l\u00e4gga n\u00e5gra minuter p\u00e5 att skicka en ing\u00e5ende f\u00f6rklaring tillsammans med ditt spr\u00e5kuppdrag har projektledaren p\u00e5 din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5 st\u00f6rre m\u00f6jlighet att vidarebefordra r\u00e4tt instruktioner till spr\u00e5kspecialisterna.<\/p>\n<p>Den tid du l\u00e4gger p\u00e5 att skriva bra instruktioner ger bra avkastning i den andra \u00e4nden. Det bidrar n\u00e4mligen till att garantera att du f\u00e5r tillbaka en produkt som uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar och som l\u00e4mpar sig f\u00f6r det syfte som den ska anv\u00e4ndas till.<\/p>\n<p>Men vad \u00e4r bra instruktioner, och vad b\u00f6r de inneh\u00e5lla?<\/p>\n<p>F\u00f6lj nedanst\u00e5ende r\u00e5d, s\u00e5 har du kommit en bra bit p\u00e5 v\u00e4gen.<\/p>\n<p>Om ditt f\u00f6retag har valt att samla alla spr\u00e5kuppdrag hos en och samma leverant\u00f6r, och det d\u00e4rf\u00f6r finns m\u00e5nga avdelningar och medarbetare som best\u00e4ller \u00f6vers\u00e4ttningar, kan det vara bra att skapa en mall som ska fyllas i och skickas med tillsammans med varje uppdrag. H\u00e4r nedan kan du se ett exempel p\u00e5 en s\u00e5dan mall.<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_button _builder_version=&#8221;3.17.2&#8243; button_text=&#8221;Ladda ner mall&#8221; button_alignment=&#8221;center&#8221; button_url=&#8221;https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/Briefing-Mall.docx&#8221; \/][et_pb_text _builder_version=&#8221;3.17.6&#8243; custom_padding=&#8221;40px|25px||25px&#8221;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\">Skicka information om:<\/h2>\n<h2>\u00a0<\/h2>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>1.\u00a0\u00c4mne, syfte och mottagare<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vad \u00e4r textens \u00e4mne?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e4r du upplyser om textens \u00e4mne i form av nyckelord f\u00e5r projektledaren och spr\u00e5kspecialisten en snabb introduktion till texten och vad den handlar om. Det bidrar till att f\u00e5 \u00f6verblick och skapar en b\u00e4ttre f\u00f6rst\u00e5else f\u00f6r uppdraget.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vilket typ av text handlar det om?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>F\u00f6r att din projektledare ska kunna v\u00e4lja r\u00e4tt spr\u00e5kspecialist till uppdraget b\u00f6r du upplysa om vilken typ av text det handlar om.<\/p>\n<p>V\u00e5ra spr\u00e5kspecialister \u00e4r indelade efter specialomr\u00e5den, och \u00e4ven om en text kommer fr\u00e5n ett l\u00e4kemedelsf\u00f6retag betyder det inte n\u00f6dv\u00e4ndigtvis att texten alltid \u00e4r medicinsk. Det kan lika g\u00e4rna vara en juridisk text, en personalrelaterad text eller en ekonomisk text, till exempel en kvartalsrapport.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vad \u00e4r syftet?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>N\u00e4r du informerar om vad du vill uppn\u00e5 med texten (s\u00e4lja, informera, mana till handling osv.) har spr\u00e5kspecialisten b\u00e4ttre f\u00f6ruts\u00e4ttningar f\u00f6r att rent spr\u00e5kligt kunna uppfylla syftet.<\/p>\n<p>Dessutom \u00e4r det v\u00e4rdefullt att veta i vilket sammanhang eller p\u00e5 vilket medium texten ska anv\u00e4ndas: \u00e4r det ett pressmeddelande, en hemsida, reklam eller kanske en presentation?<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vem \u00e4r mottagaren?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Det kan ha betydelse f\u00f6r tonen och stilen i texten om den ska anv\u00e4ndas internt inom f\u00f6retaget eller av slutkunden. Dessutom \u00e4r det viktigt f\u00f6r spr\u00e5kspecialisterna att veta om texten ska l\u00e4sas av fackfolk eller om den ska kunna f\u00f6rst\u00e5s av\u00a0 den breda allm\u00e4nheten.<\/p>\n<p>Tala ocks\u00e5 g\u00e4rna om p\u00e5 vilken marknad texten ska anv\u00e4ndas, eftersom det kan ha betydelse f\u00f6r textens spr\u00e5kliga och kulturella lokalisering.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>2. Terminologi, stil och ton (tone of voice)<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>St\u00e4ller du krav p\u00e5 anv\u00e4ndning av s\u00e4rskilda ord och begrepp?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Vill du att s\u00e4rskilda ord och begrepp \u00f6vers\u00e4tts p\u00e5 ett visst s\u00e4tt b\u00f6r du skicka med en termlista tillsammans med ditt uppdrag. Listan kan inneh\u00e5lla de bransch- och f\u00f6retagsspecifika ord och begrepp som du vill ska anv\u00e4ndas, men den kan ocks\u00e5 inneh\u00e5lla en lista \u00f6ver f\u00f6rbjudna ord och begrepp.<\/p>\n<p>B\u00e4st resultat f\u00e5r du om termlistan kan integreras med \u00f6vers\u00e4ttningsverktyget (CAT tool) i termbasen, s\u00e5 att spr\u00e5kspecialisten s\u00e4kert inte missar n\u00e5got.<\/p>\n<p>Om du samarbetar med en fast leverant\u00f6r skapas b\u00e5de \u00f6vers\u00e4ttningsminnen och termbaser f\u00f6r varje enskild kund, och dina listor integreras i dessa.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du s\u00e4rskilda krav n\u00e4r det g\u00e4ller stil och ton?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Om du har s\u00e4rskilda krav p\u00e5 vilken stil och ton texten ska ha s\u00e5 f\u00e5r du g\u00e4rna upplysa oss om det. Det kan helt enkelt vara att du talar om att du vill ha en informell eller konservativ ton, att du vill att texten ska skrivas p\u00e5 ett l\u00e4ttfattligt och enkelt spr\u00e5k m.m. Om ditt f\u00f6retag har spr\u00e5kliga riktlinjer brukar det framg\u00e5 av dem, och du kan v\u00e4lja att skicka med dem tillsammans med uppdraget.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du referensmaterial, skrivhandledningar osv.?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Om du har referensmaterial som du tror att spr\u00e5kspecialisten kan ha gl\u00e4dje av att h\u00e4nvisa till, antingen f\u00f6r att f\u00e5 en b\u00e4ttre f\u00f6rst\u00e5else f\u00f6r \u00e4mnet eller f\u00f6r att kunna rikta in sig p\u00e5 en s\u00e4rskild stil och ton, s\u00e5 \u00e4r det bra om du bifogar det tillsammans med uppdraget. F\u00f6rklara g\u00e4rna varf\u00f6r du skickar med det och hur du f\u00f6rv\u00e4ntar dig att spr\u00e5kspecialisten ska anv\u00e4nda det.<\/p>\n<p>M\u00e5nga f\u00f6retag har utvecklat skrivhandledningar som st\u00f6djer deras varum\u00e4rke. N\u00e4r du v\u00e4ljer att skicka med en s\u00e5dan kan det i andra \u00e4nden se till att du slipper sl\u00f6sa tid med att r\u00e4tta enkla strukturfel och liknande.<\/p>\n<p><strong>\u00a0<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Vill du f\u00e5 en fri \u00f6vers\u00e4ttning eller en som ligger n\u00e4ra k\u00e4lltexten?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Beroende p\u00e5 vad du vill ha, vilken typ av text eller dokument det r\u00f6r sig om kan du ha olika \u00f6nskem\u00e5l om hur fri spr\u00e5kspecialisten ska vara i den nya spr\u00e5kversionen.<\/p>\n<p>En del texttyper l\u00e4mpar sig b\u00e4st f\u00f6r en v\u00e4ldigt textn\u00e4ra \u00f6vers\u00e4ttning, d\u00e4r spr\u00e5kspecialisten ligger s\u00e5 n\u00e4ra k\u00e4lltexten som m\u00f6jligt. Det g\u00e4ller f\u00f6r anv\u00e4ndarhandb\u00f6cker, installationsv\u00e4gledningar, juridiska dokument osv.<\/p>\n<p>I andra text- och dokumenttyper kan spr\u00e5kspecialisten g\u00e5 l\u00e4ngre ifr\u00e5n k\u00e4lltexten f\u00f6r att skapa en bra text p\u00e5 m\u00e5lspr\u00e5ket. Det g\u00e4ller ofta f\u00f6r hemsidestexter, broschyrer och andra typer av marknadsf\u00f6ringstexter.<\/p>\n<p>Det \u00e4r v\u00e4ldigt viktigt att st\u00e4mma av med kundens f\u00f6rv\u00e4ntningar n\u00e4r det g\u00e4ller detta, och d\u00e4rf\u00f6r \u00e4r det en av de allra viktigaste upplysningarna som du kan ge projektledaren.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<h3>3. Krav p\u00e5 process, leverans och format<\/h3>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du s\u00e4rskilda krav p\u00e5 leverans och tidsfrist?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Kom ih\u00e5g att informera om uppdraget ska levereras till n\u00e5gon annan \u00e4n dig sj\u00e4lv, s\u00e5 att dokumenten eller l\u00e4nken f\u00f6r att h\u00e4mta dem skickas till r\u00e4tt mottagare.<\/p>\n<p>Om leveransfristen \u00e4r v\u00e4ldigt kort b\u00f6r du ge projektledaren besked om det s\u00e5 fort som m\u00f6jligt, antingen genom att skriva det i \u00e4mnesraden i mejlet, ringa eller liknande.<\/p>\n<p>\u00c4ven om du inte har n\u00e5gon s\u00e4rskild tidsfrist f\u00f6r uppdraget s\u00e5 kommer vi alltid \u00f6verens om ett leveransdatum. Men f\u00f6r projektledaren \u00e4r det bra att f\u00e5 reda p\u00e5 om du \u00e4r flexibel, s\u00e5 att han\/hon b\u00e4ttre kan planera och prioritera uppdragen, om ditt f\u00f6retag till exempel pl\u00f6tsligt skickar in ett snabbuppdrag.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Har du s\u00e4rskilda krav p\u00e5 processen?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Det \u00e4r i grund och botten bra om du informerar projektledaren om arbetsfl\u00f6det f\u00f6r uppdraget.<\/p>\n<p>Om du till exempel genomf\u00f6r en intern korrektur efter att du har f\u00e5tt tillbaka uppdraget kan spr\u00e5kspecialisten och projektledaren v\u00e4lja att integrera kommentarer till korrekturl\u00e4saren om s\u00e5dant som han eller hon b\u00f6r vara uppm\u00e4rksam p\u00e5.<\/p>\n<p>Om dokumentet i\u00a0st\u00e4llet ska vara klart f\u00f6r publicering s\u00e5 fort det har tagits emot \u00e4r det ocks\u00e5 en f\u00f6rdel att projektledaren vet om det.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<ul>\n<li><strong>G\u00e4ller n\u00e5got s\u00e4rskilt i samband med layout och format som det ska tas h\u00e4nsyn till?<\/strong><\/li>\n<\/ul>\n<p>Om det finns s\u00e4rskilda delar, bilder osv. som det ska tas h\u00e4nsyn till f\u00e5r du g\u00e4rna upplysa om det redan fr\u00e5n b\u00f6rjan.<\/p>\n<p>Det kan till exempel handla om bildtext som du vill ska \u00f6vers\u00e4ttas, begr\u00e4nsningar eller krav p\u00e5 textens eller meningarnas l\u00e4ngd osv.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>Ju mer v\u00e4linformerad projektledaren \u00e4r om ditt uppdrag, desto st\u00f6rre \u00e4r chansen att du f\u00e5r tillbaka en produkt som exakt uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar. Det handlar om god kommunikation, t\u00e4t kontakt och noggrann uppf\u00f6ljning genom hela processen.<\/p>\n<p>\u00a0<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Om du prioriterar att l\u00e4gga n\u00e5gra minuter p\u00e5 att skicka en ing\u00e5ende f\u00f6rklaring tillsammans med ditt spr\u00e5kuppdrag har projektledaren p\u00e5 din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5 st\u00f6rre m\u00f6jlighet att vidarebefordra r\u00e4tt instruktioner till spr\u00e5kspecialisterna. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":898237,"featured_media":15589,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-15906","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"sv_SE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"AdHoc Translations\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-10-26T12:53:53+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2019-02-28T11:58:29+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"3000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1928\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Kathrine\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:image\" content=\"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@AdHoc_Language\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Skriven av\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Kathrine\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Ber\u00e4knad l\u00e4stid\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"8 minuter\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Kathrine\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721\"},\"headline\":\"S\u00e5 h\u00e4r instruerar du b\u00e4st din projektledare p\u00e5 \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5n!\",\"datePublished\":\"2018-10-26T12:53:53+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T11:58:29+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/\"},\"wordCount\":1571,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"inLanguage\":\"sv-SE\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/\",\"name\":\"S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"datePublished\":\"2018-10-26T12:53:53+00:00\",\"dateModified\":\"2019-02-28T11:58:29+00:00\",\"description\":\"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2018\\\/10\\\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg\",\"width\":3000,\"height\":1928},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/blog\\\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/sv\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"S\u00e5 h\u00e4r instruerar du b\u00e4st din projektledare p\u00e5 \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5n!\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"description\":\"Global communication made easy\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"sv-SE\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#organization\",\"name\":\"AdHoc Translations\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/08\\\/there-for-you.png\",\"width\":1200,\"height\":1200,\"caption\":\"AdHoc Translations\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/AdHocTranslations\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/AdHoc_Language\",\"https:\\\/\\\/www.linkedin.com\\\/company\\\/ad-hoc-translations-a-s\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721\",\"name\":\"Kathrine\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sv-SE\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.adhoc-translations.com\\\/wp-content\\\/litespeed\\\/avatar\\\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727\",\"caption\":\"Kathrine\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5","description":"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/","og_locale":"sv_SE","og_type":"article","og_title":"S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5","og_description":"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar","og_url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/","og_site_name":"AdHoc Translations","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","article_published_time":"2018-10-26T12:53:53+00:00","article_modified_time":"2019-02-28T11:58:29+00:00","og_image":[{"width":3000,"height":1928,"url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Kathrine","twitter_card":"summary_large_image","twitter_image":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","twitter_creator":"@AdHoc_Language","twitter_site":"@AdHoc_Language","twitter_misc":{"Skriven av":"Kathrine","Ber\u00e4knad l\u00e4stid":"8 minuter"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/"},"author":{"name":"Kathrine","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721"},"headline":"S\u00e5 h\u00e4r instruerar du b\u00e4st din projektledare p\u00e5 \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5n!","datePublished":"2018-10-26T12:53:53+00:00","dateModified":"2019-02-28T11:58:29+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/"},"wordCount":1571,"publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","inLanguage":"sv-SE"},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/","name":"S\u00e5 h\u00e4r ger du b\u00e4st instruktioner till din \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","datePublished":"2018-10-26T12:53:53+00:00","dateModified":"2019-02-28T11:58:29+00:00","description":"Spenderar du tid p\u00e5 att ta fram instruktioner f\u00f6r ditt spr\u00e5kuppdrag till projektledaren kan du vara s\u00e4ker p\u00e5 att slutprodukten uppfyller dina f\u00f6rv\u00e4ntningar","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#breadcrumb"},"inLanguage":"sv-SE","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/StockSnap_MWVZ2HPTP0.jpg","width":3000,"height":1928},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/blog\/sa-har-instruerar-du-bast-din-projektledare-pa-oversattningsbyran\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"S\u00e5 h\u00e4r instruerar du b\u00e4st din projektledare p\u00e5 \u00f6vers\u00e4ttningsbyr\u00e5n!"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#website","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","name":"AdHoc Translations","description":"Global communication made easy","publisher":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"sv-SE"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#organization","name":"AdHoc Translations","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/there-for-you.png","width":1200,"height":1200,"caption":"AdHoc Translations"},"image":{"@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/AdHocTranslations\/","https:\/\/x.com\/AdHoc_Language","https:\/\/www.linkedin.com\/company\/ad-hoc-translations-a-s\/","https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UC6GxzaVOMxSFOqvl2ACKLuA"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/#\/schema\/person\/80a2794f3c95d70afc9b42204f77b721","name":"Kathrine","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sv-SE","@id":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727","url":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727","contentUrl":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/wp-content\/litespeed\/avatar\/16ec8834e2a376893bd2d412824bf0e7.jpg?ver=1777579727","caption":"Kathrine"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15906","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/users\/898237"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=15906"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15906\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17986,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/15906\/revisions\/17986"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15589"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=15906"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=15906"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adhoc-translations.com\/sv\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=15906"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}