Kommen Sie in unser Freiberufler-Team

Wir suchen immer nach neuen Partnern

Durch Klicken auf Schaltfläche zur Anmeldung weiter unten werden Sie zu unserem Translation Management System weitergeleitet, wo Sie Ihre Registrierung abschließen können.

Wir verfügen über eine ISO 17100-Zertifizierung. Daher werden Sie während der Registrierung um eine Bestätigung gebeten, dass Sie mindestens eine der folgenden ISO 17100-Anforderungen erfüllen:

1. Ich habe einen anerkannten Abschluss einer Hochschule im Bereich Übersetzung, Sprachwissenschaft oder Linguistik oder einen gleichwertigen Abschluss einer anerkannten Bildungsinstitution, der eine umfassende Übersetzungsausbildung beinhaltet.

2. Ich habe einen anerkannten Abschluss einer Hochschule auf einem anderen Gebiet und verfüge über zwei Jahre vollzeitliche Berufserfahrung im Übersetzen.

3. Ich verfüge über fünf Jahre vollzeitliche Berufserfahrung im Übersetzen.

Vielen Dank!

„Mich beeindruckt, wie gut alles bei AdHoc organisiert ist, um das Leben der Freiberufler einfacher zu machen! Es ist toll, einen Newsletter für Freiberufler zu haben und ein Belohnungssystem, um die Motivation zu steigern und eine gleichbleibende Quaität zu sichern.“

Clara Llamas-Gómez, freiberufliche Übersetzerin

„Ich möchte nur kurz bemerken, dass dies eine der freundlichsten Intros war, die ich seit Beginn meiner Tätigkeit als Übersetzerin erhalten habe.“

Jan Sisson, freiberuflicher Übersetzer

„Ich arbeite gern für AdHoc - die Mitarbeiter sind ein gut eingespieltes Team, immer zuvorkommend und freundlich.“

Kaarina Bauers, freiberufliche Übersetzerin

“Professionelle und nette Projektmanager, interessante Projekte, sehr gute Kommunikation - und dann zahlen sie pünktlich. 100 % empfehlenswert.“

Giorgia Garavini – freiberufliche Übersetzerin

„Gute Zusammenarbeit. Gute Kommunikation, klare Anweisungen und pünktliche Zahlung. Eben echte Profis.“

Toralf Mjelde, freiberuflicher Übersetzer

„Eine sehr professionelle Agentur mit einer menschlichen Seite. Gute Zusammenarbeit auf allen Ebenen.“

Susanne Gales, freiberufliche Übersetzerin

„Ein professionelles und hilfsbereites Team, schnelle Bezahlung, interessante Projekte. Eine Agentur, mit der ich gern arbeite!“ . „Die Zusammenarbeit mit euch war immer ein Vergnügen, und ich stehe weiterhin zu meinen Worten aus dem Jahre 2015.“

Maiju Laitinen, freiberufliche Übersetzerin

Unsere Punktzahl im Blueboard von Proz.com: 4.8

Fragen?

Wenden Sie sich einfach an unsere Vendor Managerin.