This post is also available in: DK UK SE Español Français

Übersetzen von Marketingmaterial

Kreative Übersetzung Ihrer Marketingtexte

Hos os er det en interne oversætter du møder

Qualität

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Service

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Gutes Preis-Leistungs-Verhältnis

Für welches Übersetzungsbüro sollten Sie sich entscheiden? Was ist der Unterschied zwischen den vielen Übersetzungsdienstleistern und wer kann für eine professionelle Übersetzung Ihrer Marketingtexte sorgen, sodass Ihre Botschaft in allen Sprachen ankommt?

Hier erfahren Sie, wie Sie einen Sprachdienstleister finden, der weiß, was für die Übersetzung kreativer Marketingtexte erforderlich ist, die Ihre Marke stärken und Ihre Kunden ansprechen.

6 gute Gründe für die Übersetzung Ihrer Marketingtexte

Studien haben ergeben, dass Kunden eher geneigt sind, ein Produkt oder eine Dienstleistung zu kaufen, wenn sie alle Informationen in ihrer eigenen Sprache vorfinden. Wenn Ihr Unternehmen also international erfolgreich sein soll, ist es eine gute Idee, Ihre Marketingtexte in die Sprachen zu übersetzen, die in den von Ihnen bedienten Märkten gesprochen werden. Das gilt für alle Arten von Marketinginhalte, wie Texte auf Websites, Newsletter, Inhalte in sozialen Medien, Blogartikel, Pressemitteilungen, Prospekte u. a.

Alle Gründe auf einen Blick:

  1. Sie stärken Ihre Marke.
  2. Sie erhöhen die Glaubwürdigkeit.
  3. Sie erzielen einen Wettbewerbsvorteil.
  4. Sie optimieren die Konvertierungsrate.
  5. Ihre Botschaft kommt an.
  6. Sie machen Ihr Unternehmen in lokalen Suchmaschinen sichtbarer.

Wenden Sie sich gern noch heute an uns, wenn Sie ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung der Marketingtexte Ihres Unternehmens benötigen.

Globales Netzwerk von professionellen Übersetzern, Werbetextern und Autoren

Ganz gleich, welche Art des digitalen Marketings oder der schriftlichen Kommunikation Sie für Ihre Aktionen verwenden: Es ist wichtig, dass die Texte angepasst und korrekt übersetzt werden, um die richtige Botschaft zu vermitteln.

Unser Netzwerk an professionellen Übersetzern weiß, was nötig ist, um Ihre Branding- und Marketingunterlagen in brillante Texte umzuwandeln, die die Zielgruppe sowie sprachkulturelle Feinheiten und Unterschiede berücksichtigen. Ganz gleich, ob es sich um Website-Inhalte, Blogartikel, Newsletter, Pressemitteilungen, Prospekte, Präsentationen, Inhalte in sozialen Medien o. a. handelt, der Inhalt muss lokalisiert werden. Hierfür sind, unsere erfahrenen Übersetzer und Sprachspezialisten genau die Richtigen.

Neben unseren internen Übersetzern sind unserem Netzwerk mehr als 2000 ausgebildete Übersetzer und Sprachspezialisten angeschlossen. Für alle gilt Folgendes:

  • Hochschulabschluss
  • Mindestens fünf Jahre Erfahrung bei der Übersetzung von Marketingtexten
  • Mindestens zwei positive Referenzen
  • Bestandener Qualitätstest sowie laufende Beurteilungen
  • Unterzeichnete Vertraulichkeitserklärung

Wenn Ihre Marketingtexte umfassend neu formuliert werden sollen, kann es notwendig sein, einen Werbetexter oder Copywriter zu beauftragen, womit wir Ihnen natürlich auch behilflich sein können. Der Texter überarbeitet die Übersetzung, sodass ein Text entsteht, der ebenso gut ursprünglich in der Zielsprache verfasst worden sein kann.

Zugriff auf Sprachtools

Wir verwenden die neuesten cloudbasierten Tools für die computerunterstützte Übersetzung, die den Übersetzungsprozess optimieren sowie die Qualität Ihrer Marketingtexte verbessern, indem bereits übersetzte Segmente wiederverwendet und konsistente Terminologie sichergestellt werden. Lesen Sie unseren Blog, wenn Sie wissen möchten, was computergestützte Übersetzung bedeutet und warum Sie CAT Tools für Ihre Übersetzungen verwenden sollten.

InDesign-Dateien online bearbeiten

Wenn Sie nicht in kostspielige InDesign-Lizenzen investieren, aber dennoch das Korrekturverfahren Ihrer Broschüren effizient und einfach gestalten möchten, bietet sich unsere SmartEdit-Lösung an. Mit dieser Lösung erfolgt die Korrektur über Ihren Web-Browser direkt im endgültigen Layout, ohne dass InDesign installiert sein muss.  Das Layout wird im Zuge Ihrer Änderungen angepasst, sodass Sie unmittelbar sehen können, wie Ihr finaler Marketingtext aussehen wird. Über SmartEdit können Sie das Dokument fertig bearbeiten, wodurch der Prozess auf effiziente Weise Zeit und Aufwand erspart.

Übersetzung von Marketingtexte direkt über CMS bestellen

Unsere API-Lösung, SmartConnect richtet sich an alle, die die Übersetzung von Marketingtexten und anderen Inhalten Ihrer Website direkt über Ihr CMS (Content Management System) bestellen möchten, ohne manuelles Kopieren oder zahlreiche XML-Dateien hin und her schicken zu müssen. Auf diese Weise müssen Sie nicht mehr verschiedene Versionen und Texte in vielen Sprachen verwalten, sodass ein schnelleres „Time-to-Market“ sichergestellt ist. Diese Lösung ist vor allem dann sinnvoll, wenn die Website in vielen Sprachen vorliegt und regelmäßig Korrekturen vorgenommen und neue Texte erstellt werden.  Erfahren Sie mehr über SmartConnect oder lesen Sie diesen Blog, in dem Christian von Universal Robots berichtet, wie AdHoc eine Lösung zur erstklassigen und schnellen Übersetzung ihrer Website gefunden hat.

Ein Geschäftspartner, dem Sie vertrauen können

Ganz gleich, ob Ihr Unternehmen interne Übersetzer beschäftigt, oder ob Sie die Übersetzung Ihrer Marketingtexte an ein Übersetzungsbüro vergeben, ein Geschäftspartner, dem man vertrauen kann, ist unabdingbar.

Neben höchster Qualität der Übersetzung ist auch ein guter und schneller Service ein wichtiger Parameter. Seit fast 30 Jahren helfen wir vielen zufriedenen Kunden, die großen Wert auf unsere professionelle Abwicklung von Aufträgen, unsere schnellen Reaktionszeiten und Lieferungen sowie unsere hilfsbereiten und entgegenkommenden Mitarbeiter legen.

Sie können sich jederzeit gern an uns wenden, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, wie wir die schnelle und perfekte Übersetzung Ihrer Marketingtexte sicherstellen können.

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Sie können folgende Dateitypen hochladen:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Ziehe Dateien hier her oder
    Akzeptierte Datentypen: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

    “Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Mit AdHoc Translations haben wir einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und wir arbeiten kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben etwas einfacher.”

    Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

    Am häufigsten bestellte Sprachen:

    Wir übersetzen in alle Sprachen. Am häufigsten verlangt werden:

    Lösungen

     

    Übersetzungen

     

    Unsere Schwerpunkte sind Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Technik und Jura sowie kreative Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung.

     

    Dolmetschen

     

    Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen und unser kurzfristig verfügbarer Telefondolmetschdienst – wir haben die geeigneten Dolmetscher.

     

    Korrektur und Lektorat

     

    Fehlerfreie schriftliche Kommunikation – unser Lektorat verleiht Ihrer Kommunikation den letzten Schliff. Wir bieten unter anderem ein gründliches Lektorat sowie und eine sprachliche Redaktion und Lokalisierung. Und wir verfassen auf Wunsch auch Sachtexte.

     

    Voice-over und Untertitelung

     

    Wir bieten professionelles Voice-over und/oder Untertitelung von Filmen und Multimedien-Kommunikation, damit Ihre Zielgruppe Ihre Botschaft sofort versteht.

     

    DTP und Layout

     

    Wir bieten Desktop-Publishing (DTP), damit Layout und Typografie Ihrer Texte in allen übersetzten Sprachen perfekt ist. Zudem gewährleisten wir, dass das Layout Ihrer Übersetzung mit dem Ursprungstext übereinstimmt.

     

    Technologie

     

    Wir nutzen State-of-the-Art technologische Werkzeuge, z. B. cloud-basierte Lösungen, maschinelle Übersetzung, Integrationen und eine Plattform für die unkomplizierte, transparente und zeitnahe Hantierung des Übersetzungsprozesses.

    AdHoc Translations - Dänemark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Schweden

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finnland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norwegen

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Indien

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Deutschland

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Großbritannien

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    4th floor Triangle building
    Plaza Catalonia 1
    Barcelona
    Cataluña
    08002 Spain
    +34 935 484 468
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website