Juristische Übersetzungen

Übersetzung aller Arten von
juristischen Texten und Dokumenten

Für welches Übersetzungsbüro sollten Sie sich bei der Übersetzung Ihrer juristischen Texte entscheiden? Was ist der Unterschied zwischen den vielen Übersetzungsbüros, und wie können Sie sicher sein, die erwartete Qualität und Service zu erhalten?

Hier erfahren Sie, wie Sie ein Übersetzungsbüro finden, das seit fast 30 Jahren juristische Übersetzungen für viele zufriedene Rechtsanwälte und Kunden aus anderen Branchen abwickelt.

Großes Netzwerk von professionellen juristischen Übersetzern

Wenn Sie Ihre juristischen Texte zur Übersetzung an uns senden, können Sie sichergehen, dass der Auftrag von den besten Übersetzern ausgeführt wird. Alle unsere Übersetzer sind Fachübersetzer für juristische Übersetzungen und haben Ihre Kompetenz auf diesem Fachgebiet nachgewiesen. Wir garantieren, dass all unsere Übersetzer Muttersprachler sind und folgende Bedingungen erfüllen:

  • Relevante Sprachausbildung mit Hochschulabschluss
  • Mindestens fünf Jahre Erfahrung bei der Übersetzung juristischer Dokumente
  • Mindestens zwei positive Referenzen
  • Bestandener Qualitätstest sowie laufende Beurteilungen
  • Unterzeichnete Vertraulichkeitserklärung

Unserem Netzwerk sind mehr als 2000 freiberufliche Übersetzer angeschlossen und wir verfügen außerdem über ein internes Team an Sprachspezialisten, die neben Übersetzen und Korrekturlesen auch Qualitätsprüfungen und Terminologiemanagement übernehmen.

Übersetzungen beglaubigen lassen

Wenn Ihr Text legalisiert werden muss, unterstützen wir Sie gern – sowohl bei der Übersetzung, als auch im Hinblick auf die korrekten Stempel der Behörden und Gerichte, um die Übersetzung zu autorisieren. Für diese Art von Aufgaben arbeiten wir mit Übersetzern, die zur Ausführung beglaubigter Übersetzungen berechtigt sind. Die Beeidigung von und Übersetzern ist in Deutschland nicht einheitlich geregelt und Sache der einzelnen Bundesländer. Aus diesem Grund gibt es auch keine einheitlichen Regelungen für die Anfertigung beeidigter Übersetzungen. Mehr über das Verfahren zur Legalisation von Urkunden erfahren Sie auf der Website des Auswärtigen Amts.

Zugang zu allen Sprachkombinationen

Für Sie ist es weniger aufwendig, wenn Sie sich nur an einen Geschäftspartner wenden müssen, um Ihre juristischen Texte in verschiedene Sprachen übersetzen zu lassen.

Unserem Netzwerk sind mehr als 2000 engagierte freiberufliche Übersetzer und Sprachspezialisten angeschlossen und wir verfügen außerdem über ein internes Team an Sprachspezialisten, die unter anderem juristische Übersetzungen zu ihren Fachgebieten zählen.

Wir übersetzen täglich in und aus vielen verschiedenen Sprachen. Folgende Sprachen werden am häufigsten bestellt:

  • Englisch
  • Deutsch
  • Französisch
  • Dänisch
  • Schwedisch
  • Norwegisch
  • Finnisch
  • Spanisch
  • Italienisch
  • Chinesisch

Hilfe beim Terminologiemanagement für juristische Übersetzungen

In juristischen Texten ist es besonders wichtig, dass die korrekte Terminologie verwendet wird, sodass keine Fehlinterpretationen auftreten können. Es bietet sich daher an, Termlisten aufzubauen, die in Verbindung mit der Übersetzung verwendet werden.

Wir nutzen die neuesten cloudbasierten Tools für die computerunterstützte Übersetzung, die das Terminologiemanagement effizient und einfach machen. Mit jeder Übersetzung für Ihr Unternehmen werden sowohl das Translation Memory als auch die Terminologiedatenbank aufgebaut, wodurch hohe Qualität, schnelle Lieferung und günstige Preise sichergestellt werden können.

Bei den meisten Kunden erfolgt die Terminologiearbeit in enger Zusammenarbeit zwischen einem Sprachspezialisten bei uns und einem Spezialisten bei Ihnen. Der Sprachspezialist schlägt regelmäßig Ergänzungen vor und Ihr eigener Spezialist übernimmt die abschließende Genehmigung.

Um den vollen Nutzen aus unseren Tools für die computerunterstützte Übersetzung zu ziehen, können Sie zudem einen direkten Zugang zur Suche in allen relevanten Termlisten, Terminologiedatenbanken und Übersetzungsspeichern erhalten. Außerdem kann eine „Shared Platform“ eingerichtet werden, auf der wir gemeinsam zusammenarbeiten. Das bietet sich vor allem dann an, wenn auch intern in Ihrem Unternehmen übersetzen und Korrektur lesen

Ein Geschäftspartner, dem Sie vertrauen können

Ganz gleich, ob Ihr Unternehmen interne Übersetzer und Korrekturleser beschäftigt oder ob Sie jede juristische Übersetzung an ein Übersetzungsbüro vergeben – ein Geschäftspartner, dem man vertrauen kann, ist unabdingbar.

Neben höchster Qualität der Übersetzungen sind auch guter Service und schnelle Reaktionszeiten und Lieferung wichtige Parameter. Seit fast 30 Jahren helfen wir vielen zufriedenen Kunden, die großen Wert auf unsere professionelle Abwicklung von Aufträgen, unsere schnellen Reaktionszeiten und Lieferungen sowie unsere hilfsbereiten und entgegenkommenden Mitarbeiter legen.

Sie können sich jederzeit gern an uns wenden, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten, wie wir Ihnen und Ihrem Unternehmen mit juristischen Übersetzungen behilflich sein können.

Fordern Sie ein kostenloses unverbindliches Angebot an

  • Bitte gib eine Zahl größer oder gleich 0 ein.
  • Sie können folgende Dateitypen hochladen:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | html | zip
    Datei(en) hierher ziehen oder
    Akzeptierte Datentypen: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
  • Diese Website ist SSL-verschlüsselt.
  • Dieses Feld dient zur Validierung und sollte nicht verändert werden.

“Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Mit AdHoc Translations haben wir einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und wir arbeiten kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben etwas einfacher.”

Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

Lösungen

Übersetzungen

Unsere Schwerpunkte sind Übersetzungen in den Bereichen Medizin, Technik und Jura sowie kreative Übersetzungen in den Bereichen Marketing und Werbung.

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen, Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen und unser kurzfristig verfügbarer Telefondolmetschdienst – wir haben die geeigneten Dolmetscher.

 

Korrektur und Lektorat

Fehlerfreie schriftliche Kommunikation – unser Lektorat verleiht Ihrer Kommunikation den letzten Schliff. Wir bieten unter anderem ein gründliches Lektorat sowie und eine sprachliche Redaktion und Lokalisierung. Und wir verfassen auf Wunsch auch Sachtexte.

 

Voice-over und Untertitelung

Wir bieten professionelles Voice-over und/oder Untertitelung von Filmen und Multimedien-Kommunikation, damit Ihre Zielgruppe Ihre Botschaft sofort versteht.

 

DTP und Layout

Wir bieten Desktop-Publishing (DTP), damit Layout und Typografie Ihrer Texte in allen übersetzten Sprachen perfekt ist. Zudem gewährleisten wir, dass das Layout Ihrer Übersetzung mit dem Ursprungstext übereinstimmt.

 

Technologie

Wir nutzen State-of-the-Art technologische Werkzeuge, z. B. cloud-basierte Lösungen, maschinelle Übersetzung, Integrationen und eine Plattform für die unkomplizierte, transparente und zeitnahe Hantierung des Übersetzungsprozesses.

 

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Gran Via de les Corts Catalanes, 583
5th floor
08011 Barcelona
Spain
+34 933 063 544
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2