Floating Kegs

Carlsberg översatte DraughtMaster-hemsidan till 12 språk på kort tid

Carlsberg Group logga

Om DraughtMaster
DraughtMaster är en av Carlsbergs viktigaste uppfinningar. Det är ett fatölssystem med ny teknik och digitala sensorer som gör att kunderna kan övervaka ölets kvalitet i realtid.

Systemet bygger på 20-liters PET-fat som ersätter de gamla stålfaten. PET-faten håller ölet färskt i minst 30 dagar istället för 5 till 7 dagar. Tryckluft pressar ölet genom en sluten ledning till kranen, vilket minskar föroreningar och rengöringsbehov. Digitala sensorer följer ölnivå och kvalitet under hela användningen.

Sammanfattning

Carlsberg Breweries behövde översätta DraughtMaster-hemsidan från engelska till 12 språk. Översättningarna skulle göras snabbt, uppfylla tydliga kvalitetskrav och hållas inom en begränsad budget.

Emma Andersen var trainee på Carlsberg och fick i uppgift att hitta rätt partner. Hon sökte online och fastnade för AdHoc Translations erfarenhet av webbtexter på flera språk. Efter inledande samtal med vårt team kom hon fram till att vi passade perfekt för uppgiften.

Vår lösning

Projektet krävde snabb uppstart, rena källfiler och noggrann översättning av tekniskt innehåll.

Projektstart

Vi satte ihop ett team av språkexperter för alla 12 språk. Under den initiala granskningen av filerna upptäckte vi att vissa källfiler innehöll text på flera språk. Filer med blandade språk kan orsaka inkonsekvenser, förseningar och högre kostnader eftersom översättningsminnen och terminologiverktyg behöver en enspråkig källa för att fungera korrekt.

Därför erbjöd vi oss att rensa filerna innan översättningen gick igång. Det gav oss konsekventa källtexter som garanterade en smidig översättningsprocess.

Översättningsprocessen

När filerna var färdiga började översättarna jobba med texterna i vår CAT-miljö med ett delat översättningsminne och en termdatabas. Det gav oss enhetlighet över alla språk, särskilt i beskrivningar av systemkomponenter, instruktioner och tekniska funktioner.

Varje översättning genomgick en granskning och kvalitetskontroll före leverans.

Kvalitets- och effektivitetsfördelar

Det strukturerade arbetsflödet gav tydliga fördelar:

  1. konsekvent terminologi på alla 12 språk
  2. färre korrigeringar av teamen runt DraughtMaster
  3. smidigare översättning av tekniskt innehåll
  4. snabbare leverans tack vare rena källfiler och översättningsminne

De flesta lokala team behövde bara ändra några få tekniska termer.

Resultatet

Emma Andersen var nöjd med både samarbetet och resultatet:

”Jag är väldigt nöjd med vårt samarbete och jag vet att AdHoc Translations levererar toppkvalitet varje gång.”

Lokala projektledare hade liknande feedback:

”Det har sparat oss massor av tid att bara behöva göra mindre ändringar i översättningarna från AdHoc Translations. Det ger mig ett lugnt i min hektiska arbetsdag att veta att AdHoc har koll på läget.”

Efter det imponerande resultatet har Carlsberg Frankrike också börjat samarbeta med AdHoc.

Vill du enkelt nå ut på fler marknader?

Prata med oss