Professionell översättning

Vi bryter ned språkbarriärer med professionell översättning av ditt företags texter.

Professionell översättning är en framgångsfaktor när ditt budskap ska nå fram på andra språk.

AdHoc Translations har i 30 år hjälpt kunder inom olika branscher med professionell översättning av deras olika texter, allt från tekniska och juridiska texter till kreativa marknadsföringstexter.

Därför kan du tryggt anlita oss för ditt uppdrag.

ÖVERSÄTTNING SOM ÄR SKRÄDDARSYDD EFTER DIN TEXTTYP

Vi erbjuder översättningslösningar som är skräddarsydda efter din text och bransch. Vi rättar oss efter dina behov så att vi kan sätta ihop en lösning som underlättar din vardag.

Läs mer om våra olika översättningslösningar här:

Teknisk
översättning

Läs mer

Teknisk översättning omfattar översättning av olika typer av tekniska texter såsom användarhandböcker, produktbeskrivningar, säkerhetsföreskrifter och reparationsmanualer inom diverse ämnesområden.

Juridisk
översättning

Läs mer

Juridisk översättning omfattar översättning av olika typer av juridiska texter, till exempel kontrakt, intyg, testamenten, fullmakter, lagtexter såsom stämningar, domstolsbeslut osv.

Finansiell
översättning

Läs mer

Finansiell översättning omfattar översättning av olika typer av finansiella och ekonomiska texter såsom årsredovisningar, börsmeddelande, ekonomiska rapporter, marknadsanalyser, försäkringsdokument osv.

Marknadsförings-
översättning

Läs mer

Marknadsföringsöversättning omfattar översättning av olika typer av marknadsföringstexter såsom hemsidestexter, blogginlägg, nyhetsbrev, broschyrer, kampanjer, annonser, sociala medieinlägg osv.

Hemsides-
översättning

Läs mer

Hemsidesöversättning omfattar översättning av dina hemsidestexter. Texterna ska avspegla ditt varumärke, vara bra och övertygande och samtidigt vara sökmotoroptimerade, oavsett språk.

Medicinsk
översättning

Läs mer

Medicinsk översättning omfattar översättning av olika typer av medicinska dokument såsom regulatoriska dokument, kliniska dokument, medicinsk utrustning, marknadsföring och kommunikation.

Hur går processen för ditt uppdrag till?

Fas 1

Instruktioner och offert

Vi lyssnar till dina behov och diskuterar detaljerna kring ditt uppdrag. Du får en ungefärlig offert, som omfattar pris och leveransfrist, och som noggrant tar hänsyn till dina behov, förväntningar och preferenser.

Fas 2

Översättning

Beroende på uppdragets natur omfattar den här fasen översättning, korrekturläsning, DTP och eventuellt andra tjänster, som utförs av skickliga språkspecialister eller experter. Dina texter hanteras dessutom alltid med största sekretess.

Fas 3

Kvalitetssäkring

Alla uppdrag genomgår en kvalitetskontroll, som bland annat omfattar en automatisk kontroll samt en kontroll som utförs av en språkspecialist eller av projektledaren för att se till att dokumentet lever upp till dina förväntningar.

Fas 4

Uppföljning

Efter leverans följer vi upp uppdraget för att höra efter om det lever upp till dina förväntningar. Vi är också tack vare din feedback som vi ständigt kan förbättra oss och uppfylla vår målsättning att överträffa våra kunders förväntningar.

Fas 1

Instruktioner och offert:

Vi lyssnar till dina behov och diskuterar detaljerna kring ditt uppdrag. Du får en ungefärlig offert, som omfattar pris och leveransfrist, och som noggrant tar hänsyn till dina behov, förväntningar och preferenser.

Fas 2

Översättning

Beroende på uppdragets natur omfattar den här fasen översättning, korrekturläsning, DTP och eventuellt andra tjänster, som utförs av skickliga språkspecialister eller experter. Dina texter hanteras dessutom alltid med största sekretess.

Fas 3

Kvalitetssäkring

Alla uppdrag genomgår en kvalitetskontroll, som bland annat omfattar en automatisk kontroll samt en kontroll som utförs av en språkspecialist eller av projektledaren för att se till att dokumentet lever upp till dina förväntningar.

Fas 4

Uppföljning

Efter leverans följer vi upp uppdraget för att höra efter om det lever upp till dina förväntningar. Vi är också tack vare din feedback som vi ständigt kan förbättra oss och uppfylla vår målsättning att överträffa våra kunders förväntningar.

Det här får du:

Mer än bara en översättning.

En bra översättning handlar inte bara om att överföra en text från ett språk till ett annat. Det handlar lika mycket om att skapa en text som fängslar läsaren, är anpassad till målgruppen och kulturella skillnader och tar hänsyn till målspråkets nyanser och utveckling. Det kallar man för att översättningen lokaliseras.

Våra skickliga språkspecialister ser till att du får en färdig text som är anpassad efter din marknad och målgrupp.

Fast team av språkspecialister

Professionella översättningar kräver skickliga språkspecialister. Du kan tryggt överlåta dina uppdrag till vårt erfarna team med både interna och externa översättare.

Våra översättare arbetar enbart till sitt modersmål, alla har gått igenom en grundlig urvalsprocess med kvalitetstester och vi ställer höga krav på utbildning och erfarenhet. Vi kräver bland annat utbildning på kandidatnivå och fem års erfarenhet. För att upprätthålla vår höga kvalitet gör vi dessutom löpande kvalitetstester av våra samarbetspartner.

Vi väljer ut ett fast team av översättare för dina uppdrag som känner till din bransch och anpassar texterna efter ditt företags terminologi och språkbruk.

Översättare med branschkännedom

Tack vare vår långa erfarenhet och vårt stora nätverk med språkspecialister kan vi ta hand om översättning av alla typer av texter (från manualer till reklamtexter) inom många olika branscher, såsom bilbranschen, läkemedelsbranschen, advokatbranschen osv. Vi ser till att hitta den rätta översättaren som kan din bransch.

Översättning till och från alla språk

AdHoc Translations erbjuder professionell översättning inom alla språkkombinationer.

Vi översätter oftast till och från de europeiska språken (engelska, tyska, franska, spanska, danska, svenska, norska, finska, portugisiska, italienska osv.), men det blir också allt vanligare med språk som talas på tillväxtmarknader såsom Kina, Indien osv..

Vi kan ta oss an ditt uppdrag oavsett språkkombination, och kan på så sätt utvecklas tillsammans med våra kunder.

Certifierade översättningar

Vissa typer av dokument kräver legalisering för att vara juridiskt giltiga i ett annat land. Vi känner till kraven i de olika länderna och kan hjälpa dig att göra dina dokument juridiskt giltiga.

I Danmark krävs till exempel att dokumentet översätts av en translator som finns i Udenrigsministeriets databas över registrerade översättare. Dokumentet ska därefter förses med translatorns underskrift och legaliseras på Udenrigsministeriet.

Vi kan snabbt och smidigt ta hand om både översättningen och legaliseringen åt dig, så att du får en färdig översättning som är 100 procent juridiskt giltig.

Molnbaserade översättningsverktyg

Vi använder effektiva molnbaserade översättningsverktyg och ser till att terminologin är konsekvent och att tidigare översatta textsegment och termer återanvänds. Därför kommer du att märka att priset på översättningarna sjunker från projekt till projekt.

Den molnbaserade lösningen gör det dessutom möjligt för alla översättare och korrekturläsare hos både er och oss att arbeta i samma “moln”. Det säkerställer hög kvalitet och gör samtidigt processen effektiv och smidig.

Terminologistyrning

Vi sammanställer termlistor och erbjuder terminologistyrning för att säkerställa en konsekvent terminologi i din kommunikation. Det gör att du kan undvika missförstånd och känna dig trygg med att dina texter upplevs som trovärdiga och professionella.

Vi använder de senaste molnbaserade språkverktygen som gör hanteringen effektiv och enkel. Verktygen säkerställer konsekvent terminologi i alla översättningar. Dessutom kan de komma till nytta för era interna skribenter, som lätt kan få tillgång till relevanta termlistor, termbaser och översättningsminnen, till exempel när de arbetar med teknisk dokumentation.

Full överblick och enkel hantering

Tack vare vår integrerade kundplattform (SmartDesk) blir det enkelt och smidigt att skicka och ta uppdrag, samtidigt som du hela tiden har god överblick över alla dina uppdrag.

Du kan också få rapporter med information som kan vara intressant för dig, bland annat om översättningsvolym och återanvändning av översättningar. Läs mer om vårt Translation Management System (SmartDesk) här.

Vad är professionell översättning?

Professionell översättning är när ditt företag väljer att samarbeta med en byrå i stället för en frilansare. Det ger klara fördelar för dig som kund. Du får bland annat kortare leveranstider, bättre priser, möjlighet till översättning mellan alla språkkombinationer, tillgång till en palett av andra språktjänster, och inte minst får du tillgång till en smart kundplattform, som gör det enkelt för dig att hantera dina översättningsuppdrag.

Om du funderar på hur du ska göra för att välja rätt översättningsbyrå, kan du läsa mer här.

Vad säger våra kunder?

– AdHoc Translations levererar översättningar av hög kvalitet och håller även mycket korta tidsfrister. Jag blev riktigt imponerad över deras flexibilitet och personliga betjäning, som var en avgörande faktor för vårt slutliga val. Med SmartDesk finns alla översättningar på ett och samma ställe, och hela vårt team kan följa med från början till slut, vilket underlättar vår planering.

Stefan Thaarup, Bodylab

Våra tjänster

Vår huvudtjänst är professionell översättning, men vi erbjuder också en rad andra tjänster, så att vi kan skräddarsy en lösning som gör din text perfekt och klar att använda.

Vi erbjuder bland annat korrekturläsning, skribenttjänster, terminologistyrning, DTP och layout, undertextning och voice over samt tolkning till företag.

Därför bör du välja AdHoc Translations

Du bör välja att samarbeta med AdHoc Translations för att:

vi engagerar oss

Vi har ett starkt engagemang i vårt arbete och gör allt för att du som kund ska bli nöjd.

vi är med hela vägen

Vi lyssnar och finns där för dig så att vi bättre förstår vilka behov du har och är alltid redo att hjälpa till.

vi visar ansvarskänsla

Vi tar ansvar för uppdraget och skräddarsyr en lösning som kommer att underlätta din vardag.

Hos oss kan du känna dig trygg!

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Gran Via de les Corts Catalanes, 583
5th floor
08011 Barcelona
Spain
+34 933 063 544
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2