OnRobot puso a punto su documentación técnica para lanzarse al mercado internacional

OnRobot Logo

Acerca de OnRobot
OnRobot es una empresa danesa de robótica conocida por sus pinzas de conexión automática para brazos robóticos. Estos dispositivos funcionan como «manos» adaptables que potencian la versatilidad de los robots industriales y permiten ejecutar más tipos de tareas. La instalación es simple y solo requiere conocimientos básicos de programación, lo que evita tener que recurrir a expertos en ingeniería para su configuración.

La empresa ha registrado un crecimiento importante y se está expandiendo a nuevos mercados internacionales. Cada vez hay más demanda de pinzas, y la ambición de la marca acompaña su proyección internacional.

El encargo

Para expandirse, OnRobot necesitaba toda la documentación técnica traducida a los idiomas que se hablan en los mercados a los que quería llegar. Esto incluía manuales de instalación, instrucciones de funcionamiento, información de seguridad y especificaciones del producto.

El contenido abarca áreas que combinan robótica, ingeniería y automatización. Era importante que las traducciones fueran:

  • técnicamente precisas;
  • coherentes con la terminología especializada de la robótica;
  • acordes a las expectativas de los ingenieros, integradores y usuarios industriales;
  • claras para lectores con diversos antecedentes técnicos;
  • capaces de acompañar el crecimiento acelerado de OnRobot.

Dado que la documentación técnica es clave para la seguridad y el cumplimiento normativo del producto, el nivel de detalle debía ser impecable.

Nuestra estrategia

OnRobot eligió a AdHoc Translations por su trayectoria en el sector, su equipo de lingüistas especializados y la claridad de su flujo de trabajo.

Preparación del proyecto

Para cumplir con los requisitos de OnRobot, el esquema se organizó en torno a tres ejes principales:

  • un equipo fijo de traductores especializados en robótica y automatización industrial;
  • una base terminológica estructurada que abarca tipos de herramientas, funciones, componentes y principios de movimiento;
  • una memoria de traducción diseñada para mantener la coherencia y reducir costos a medida que aumentaba el volumen de documentación.

Nuestra experiencia con empresas de robótica similares permitió que los traductores ya estuvieran familiarizados con conceptos básicos como la fuerza de agarre, la carga útil, el control de carrera, los protocolos de comunicación y los parámetros de seguridad.

Flujo de trabajo de traducción

El proceso se diseñó para asegurar la precisión técnica y sostener la escalabilidad a largo plazo:

  1. Preparación de los archivos
    Se analizó la terminología, la estructura y el contenido recurrente de la documentación para establecer una base sólida.
  2. Traducción técnica
    Los traductores con experiencia en robótica entregaron traducciones precisas y concisas alineadas con la terminología de la industria.
  3. Revisión y coherencia terminológica
    Cada idioma se sometió a una segunda revisión para garantizar la coherencia entre los manuales, los diagramas y las notas de seguridad.
  4. Control de calidad y revisión de versiones
    Como OnRobot actualiza su documentación con frecuencia, era fundamental garantizar el control de versiones y la coherencia entre las familias de productos. La memoria de traducción permitió optimizar estas actualizaciones.

Mejoras en calidad y eficiencia

El flujo de trabajo estructurado aportó varias ventajas:

  • coherencia terminológica en todos los manuales y líneas de producto;
  • plazos más cortos a medida que la memoria de traducción incorporaba más contenido;
  • menor esfuerzo de revisión interna;
  • una configuración escalable, capaz de asumir mayores volúmenes;
  • un proceso estable que acompaña el ritmo de desarrollo de la empresa.

OnRobot entendió desde el principio que impulsar su crecimiento global exigía invertir en documentación. Como explicó Cezara Belciu:

«Traducir nuestra documentación técnica es definitivamente un gasto del que no podemos prescindir si queremos cumplir nuestros objetivos».

Resultado

Con documentación precisa y completa, OnRobot puede acompañar mejor a clientes y socios en todo el mundo. La colaboración le dio a la empresa mayor confianza tanto en la calidad de sus materiales traducidos como en el servicio que los respaldaba.

Cezara Belciu destacó dos aspectos en particular:

«No tenemos dudas de que estamos en buenas manos, y eso nos hace sentir muy cómodos».

¿Necesitas preparar tu documentación técnica para lanzarte a mercados internacionales?

Habla con nuestro equipo