Acerca de AdHoc Translations
There for you
![](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2019/10/adhoc-translations-team-1.jpg)
AdHoc Translations fue fundada hace 30 años por un grupo de traductores apasionados cuya relación de proximidad con los clientes individuales les permite ofrecer traducciones de calidad, adaptadas a las necesidades de cada uno de ellos.
El sector ha experimentado un desarrollo radical durante esos 30 años, ganando en eficiencia y automatización. No obstante, para algunos esto ha provocado que el cliente quede en segundo plano. Pero, en AdHoc Translations, este no es el caso. Y es que en AdHoc hemos logrado seguir el ritmo del desarrollo del sector, sin dejar en momento alguno de acompañar a nuestros clientes y escuchar sus deseos y requisitos.
Nos hacemos dueños de todas y cada una de las tareas y ofrecemos al cliente una solución a medida, adaptada a sus necesidades. Es lo que nosotros llamamos un buen servicio al cliente.
Visión
Aspiramos a ser en 2023 el proveedor de servicios lingüísticos preferido por los clientes europeos que dan prioridad a la comunicación global.
Misión
Ofrecer, con pasión y presencia, soluciones y servicios lingüísticos excepcionales y a la medida de su comunicación global.
![](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2019/10/adhoc-on-the-map.png)
¿Dónde estamos?
AdHoc Translations está presente en la mayoría de países de Europa, lo que nos permite dar el mejor apoyo posible a nuestros clientes europeos. Nuestras oficinas centrales se encuentran en pleno centro de Copenhague, pero también contamos con agencias en la bella ciudad de Munich, en la soleada Barcelona y en países exóticos como La India. Además, estamos en países como Suecia, Noruega, Finlandia, Gran Bretaña, Francia o Estados Unidos.
¿Por qué elegirnos?
Trabajar con AdHoc Translations significa tener un proveedor con la experiencia y los conocimientos necesarios que se esforzará por ofrecerle soluciones diseñadas a la medida de sus necesidades. Pondremos a su disposición una persona de contacto específica que le ayudará y guiará en cada fase del proceso y que se encargará de que se cumplan sus expectativas y requisitos. Asimismo, contará con un equipo permanente de traductores especializados, lo que le permitirá tener la seguridad de que el proyecto está en buenas manos.
![](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2019/10/passion-ikon.png)
pasión
Nos apasiona nuestro trabajo y hacemos todo lo posible para que usted, nuestro cliente, quede satisfecho.
![](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2019/10/presence-ikon.png)
presencia
Para comprender mejor sus necesidades y estar siempre listos para ayudarle, le escuchamos y le acompañamos.
![](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2019/10/ownership-ikon.png)
propiedad
Nos hacemos dueños de la tarea y confeccionamos una solución que le facilite el día a día.
Equipo humano
Nuestro activo más valioso
Conozca aquí a nuestros empleados más talentosos.
Nuestro personal de plantilla está complementado por una extensa red de lingüistas profesionales.
![Kenneth Loberg](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website7.png)
![Jesper Nielsen](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website22.png)
![Tobias Wiesner](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website4.png)
![Laura-Marie Biron](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website8.png)
![Jeanette Lyng Henriksen](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website.png)
![Christoffer Röste](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website12.png)
![Geir Simonsen](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website3.png)
![Jes Rørmose Jørgensen](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website19.png)
![Tobias Neumann](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website10.png)
![Barbora Skopcová](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website35.png)
![Anja Burkart](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website6.png)
![MANUEL DE LA PASCUA MOLINA](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website24.png)
![Yardena T. M. Jensen](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website5.png)
![VICTORIA PLAZA](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/08/employees-for-website-23.png)
![Gaston Amor](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website20.png)
![DIANA SANCHEZ](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website33.png)
![Nancy Prego](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website25.png)
![Eleonora Delli Castelli](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website43.png)
![Iñigo Zamacona Aguirre](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website36.png)
![Tom Zornemann](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website37.png)
![Magdalena Radtke](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website32.png)
![Milena Koleva](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website40.png)
![Sandra Gräfe](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/08/employees-for-website-25.png)
![Christina Hassel](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website16.png)
![HARUN ÖZDEMIR](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website18.png)
![Lea Bergkvist Vester](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website34.png)
![SARA MUIÑO](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/08/employees-for-website-2.png)
![BAHARA NAJMYAR](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website42.png)
![Vinod Kusurkar](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website31.png)
![AVNI SAVLA](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website44.png)
![KIRTI PARANJPE](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website45.png)
![URVI POPAT](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website30.png)
![SMRUTI PANCHAL](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website27.png)
![SWAPNALI SANTOSH SARFARE](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website29.png)
![REENA SHASHI HEGDE](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website26.png)
![CHANDRIKAA R. DEVALKAR](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website15.png)
![Carsten Bendix](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website14.png)
Carsten Bendix
Language Specialist
![Susanne Merris](https://www.adhoc-translations.com/wp-content/uploads/2022/03/employees-for-website28.png)
Susanne Merris
Language Specialist