Traducción de textos SEO y Google Ads

Logre visibilidad en sus mercados locales

Hos os er det en interne oversætter du møder

Textos para sitios web

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Google Ads

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Mensajes de blog

Si su objetivo al traducir su sitio web a otros idiomas es el de convertir leads, atraer nuevos clientes y crear más ingresos para su empresa, debe considerar el SEO en el proceso de traducción. Nuestros traductores y expertos en SEO están dispuestos a ayudarle a lograr visibilidad en sus mercados locales. Juntos podemos encontrar una solución que se adapte a sus necesidades.

¿Qué es el SEO y que significa traducir textos SEO?

Dicho en pocas palabras, el SEO (también llamado optimización de motores de búsqueda) es el proceso que consiste en mejorar la visibilidad de su sitio web en los motores de búsqueda. Puede leer más acerca del SEO en nuestro blog sobre el tema.

Existen muchos factores que permiten una mayor visibilidad de su sitio. Sin embargo, cuando hablamos de SEO y traducción, nos referimos al contenido mismo del sitio, en particular las palabras clave que se eligen, si estas palabras están incluidas en los textos y encabezados, y si se han escrito metadescripciones y encabezados de SEO (etiquetas de encabezado)

Cuando hablamos de traducción de textos SEO, no pensamos solo en la traducción de su sitio web y la adaptación a los aspectos culturales e idiomáticos (localización). Pensamos además en:

  • La definición de las palabras clave en el idioma de destino;
  • La implementación de las palabras clave en el contexto adecuado;
  • La traducción/elaboración de las metadescripciones y encabezados de SEO (etiquetas de encabezado), de manera que cumplan con los requisitos relativos al número de caracteres.

Si bien esto constituye un paso en la dirección correcta que le permitirá obtener un texto con palabras clave fácil de encontrar, deberá tener en cuenta otros factores para lograr optimizar su sitio, tal como se ilustra en el gráfico que figura a continuación.

No importa cuáles sean sus necesidades, estamos dispuestos a encontrar la solución adecuada que posibilite el éxito del sitio web de su empresa en los mercados locales.

¿Qué aspectos debe tener presente en la optimización de los motores de búsqueda al traducir su sitio web?

Tiene sentido traducir su sitio web a otro idioma para asegurarse de que sea encontrado por los motores de búsqueda. Por esto es que es una buena idea pensar en la optimización de los motores de búsqueda (SEO) antes de comenzar a traducir los textos de su sitio web.

Aquí hay algunas cosas que le recomendamos que tenga en cuenta:

  • Defina una lista de palabras clave en su idioma fuente y adáptelas luego al mercado o mercados locales.
  • Trate de extraer el texto o estructurarlo de tal manera que sea posible:
    • Ver a qué URL se vincula el texto;
    • Indicar cuáles son las palabras clave que se vinculan con esa URL;
    • Identificar encabezados H1;
    • Recordar incluir metadescripciones y encabezados de SEO (etiquetas de encabezado)

Definir las palabras clave en el idioma o idiomas locales es más que simplemente traducirlas. Independientemente de si elige adaptar las palabras clave al idioma o idiomas locales usted mismo o si prefiere que le ayudemos con ello, lo importante es que esas palabras clave se definan antes de comenzar la traducción de su sitio web. Lea en la siguiente sección cómo nuestros expertos en SEO pueden ayudarle a definir sus palabras clave.

Los expertos en SEO pueden ayudarle a definir las palabras clave en el idioma y mercados locales.

Los textos SEO están basados en palabras clave y es por eso que es una buena idea enviar una lista de palabras clave junto con su traducción. Si no cuenta con dichas palabras en el idioma fuente, nuestros expertos en SEO y nuestros asociados podrán ayudarle a encontrar las palabras clave adecuadas para que usted pueda elaborar su lista.

Las palabras clave nunca deben traducirse directamente (literalmente) porque son únicas para cada idioma. El criterio de éxito para una palabra clave en cada país se basa en el volumen de búsqueda y la competencia. Por eso siempre recomendamos realizar un análisis de palabras clave para cada idioma y país. Si usted mismo no desea hacerlo, nuestros expertos en SEO y asociados podrán ayudarle.

Utilizando diferentes herramientas de SEO determinarán si es necesario modificar o agregar algo a la lista de palabras clave en el idioma de destino .

Contáctenos si desea que le ayudemos a aumentar la visibilidad de su empresa en los motores de búsqueda de los mercados locales.

¿Cuáles son las soluciones de SEO que le podemos ofrecer?

Nuestros traductores de SEO pueden ayudarle a traducir y localizar su sitio web para que usted obtenga un texto bien formulado con buenos argumentos de venta que funcionen adecuadamente en el mercado local. Además, cuando los traductores de SEO ya cuenten con la lista de palabras clave y con un panorama acerca de los encabezados de los sitios a los que se vinculan, pueden integrarlos en el texto.

Nuestros expertos en SEO pueden ayudarle a elaborar listas de palabras clave en el idioma local o verificar listas ya existentes efectuando análisis de palabras clave para encontrar las más adecuadas, basándose en volúmenes de búsqueda. Además, pueden ayudarle a comprobar si las palabras clave han sido colocadas y utilizadas correctamente. Esta comprobación se realiza después de la propia traducción.

¿Cuáles son las soluciones de Google Ads que podemos ofrecerle?

¿Cuenta ya con anuncios de Google Ads en su idioma fuente y le gustaría poder utilizarlos en sus otros mercados?

Nuestros especialistas lingüísticos pueden ayudarle a traducir los textos de sus anuncios de manera que se adapten a su público objetivo. Podemos ayudarle a traducir los textos de sus anuncios independientemente de si ya ha compilado una lista de palabras clave en el idioma de destino o de si prefiere que lo hagamos por usted.

Si necesita ayuda con SEO, Google Ads o ambos, juntos podemos encontrar la solución que mejor se adapte a sus necesidades. A continuación podrá apreciar cuáles son las diferentes opciones disponibles. Obtenga una cotización hoy mismo.

Soluciones

 

 

 

 

Solicite un presupuesto sin compromiso

  • Por favor, escribe un número mayor o igual a 0.
  • Los siguientes tipos de fichero pueden cargarse:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Suelta archivos aquí o
    Tipos de archivos aceptados: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

    «Llevamos más de un año colaborando con AdHoc Translations y estamos muy contentos con toda la ayuda que nos ofrecen en diferentes aspectos de nuestro trabajo diario. Nuestra principal prioridad probablemente sea el cumplimiento de los plazos de entrega, pero la gestión de una unidad de traducción implica muchas otras tareas. Disfrutamos de un asesoramiento excelente en materia de tecnología, hemos definido un procedimiento de trabajo específicamente adaptado a KMD y recibimos informes puntuales sobre todas las cuestiones relevantes para los proyectos. También valoramos positivamente el tono informal y abierto del trato. La verdad es que facilita bastante el trabajo».

    Charlotte Pedersen, responsable del departamento de Lingüística de KMD

    Podemos ayudarle en

    Traducción

    Nuestros campos de especialización abarcan disciplinas como la traducción médica, la traducción jurídica y legal, la traducción técnica y la traducción creativa de material de marketing y publicidad.

    Interpretación

    Disponemos de la solución que mejor se adapta a sus necesidades de interpretación. Ofrecemos soluciones in situ de interpretación consecutiva, interpretación de enlace, interpretación susurrada e interpretación simultánea, así como nuestra innovadora oferta de interpretación telefónica.

    Corrección y revisión de textos

    Podemos ayudarle a conseguir que sus textos tengan algo más de gancho, además de asegurarnos de que no presenten errores. Ponemos a su disposición servicios de corrección, revisión y redacción de textos, así como de localización de escritos de todo tipo.

    Voice-over y subtitulado

    Nos encargamos del proceso de locución (voice-over) y subtitulado profesional de sus películas, vídeos y material multimedia para que puedan llegar a una audiencia más amplia.

    Maquetación y diseño

    Gracias a nuestros servicios de autoedición (DTP), la maquetación y el estilo de sus textos tendrán el aspecto idóneo en todas las versiones traducidas de sus documentos. También nos aseguramos de que la maquetación de sus archivos traducidos sea idéntica a la de los originales.

    Tecnología

    Trabajamos con las herramientas tecnológicas más innovadoras del sector: soluciones basadas en la nube, traducción automática, integraciones y una plataforma especialmente diseñada para garantizar la sencillez, transparencia y rapidez de la gestión de los procesos de traducción.

    AdHoc Translations - Denmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sweden

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norway

    Close

    AdHoc Translations AS
    C/O Regus
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - India

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Germany

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United Kingdom

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    Gran Via de les Corts Catalanes, 583
    5th floor
    08011 Barcelona
    Spain
    +34 933 063 544
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket