UNIVERSAL ROBOTS

Descubra cómo solucionó Universal Robots A/S su necesidad de encontrar una traducción inteligente y eficiente para los textos de su web

Universal Robots se fundó oficialmente en 2005, y su objetivo consiste en hacer accesible la tecnología robótica a pequeñas y medianas empresas de todo el mundo. El primer producto de Universal Robots fue el UR5, un brazo robótico de seis ejes que revolucionó el mercado de los robots industriales. En 2014, Universal Robots lanzó el modelo UR3, uno de los robots de sobremesa más flexibles y ligeros del mundo, capaz de trabajar cerca de personas. Universal Robots ha ampliado su negocio en toda Europa y cuenta con oficinas en Dinamarca, China, Shanghái, Singapur, Barcelona y Nueva York.

¿CUÁLES SON SUS RETOS Y NECESIDADES?

Tenemos que encontrar una solución que permita traducir rápidamente textos nuevos para nuestro sitio web e incorporarlos en las 18 variaciones lingüísticas que actualmente ofrecemos en él. Nuestra solución anterior demostró ser demasiado lenta y engorrosa. Con ocasión del lanzamiento de nuestro nuevo sitio web, enviamos un archivo XML completo para que su traducción. Sin embargo, cuando posteriormente importamos los archivos traducidos a las 18 versiones lingüísticas, pasamos demasiado tiempo comprobando y moviendo el texto de un lado a otro manualmente.

Para nosotros, lo más importante era que no supusiera un impedimento para elaborar textos nuevos para nuestro sitio web. Queríamos un sitio dinámico y vibrante, lo que a su vez significaba que incorporar actualizaciones nuevas en todos los idiomas debía ser un proceso rápido y fácil.

 

¿POR QUÉ SOLUCIÓN SE DECIDIÓ?

AdHoc Translations propuso la integración completa de nuestro sistema CRM (Umbraco) y su sistema SmartConnect, que gestiona las traducciones. La solución conecta ambos sistemas y facilita y agiliza la gestión de textos nuevos en nuestro sitio web.

 

¿FUE FÁCIL IMPLEMENTAR LA SOLUCIÓN?

Tuvimos que invertir muy poco tiempo y recursos para implementar la nueva solución integrada SmartConnect. Mediante la instalación de una sencilla API, la integración entre Umbraco y SmartConnect fue fácil y rápida.

Desde entonces, la comunicación entre los dos sistemas ha sido impecable, y el tiempo que nos ahorramos lo dedicamos a otros trabajos que contribuyen a nuestra actividad principal.

 

¿ES FÁCIL DE USAR?

Es extremadamente fácil de usar e intuitivo, y no requiere de formación específica.

Cuando tenemos un texto para traducir, accedemos a SmartConnect, donde podemos ver un «clon» de nuestro sitio web. Con un solo clic podemos enviar el texto para que sea traducido a los idiomas que necesitemos. Una vez hechas las traducciones, recibimos un mensaje y podemos acceder y verlas directamente en el sistema. Dentro del sistema podemos importar los textos tal y como están o introducir modificaciones antes de importarlas. Si pulsamos «Importar», los textos se publican inmediatamente en nuestro sitio web. Más fácil, imposible 

 

¿ESTÁ SATISFECHO CON LA SOLUCIÓN?

La solución nueva nos ha facilitado el trabajo y nos permite disfrutar de una mejor visión de conjunto del proceso. Sabemos qué textos se están traduciendo, cuáles requieren de aprobación y cuáles han sido importados.

En conjunto, estamos muy satisfechos con la solución.

 

¿QUÉ VALOR HA AÑADIDO LA SOLUCIÓN?

La solución ha liberado algunos recursos, lo cual nos ha permitido ahorrar tiempo y dinero.

A todo ello hay que añadir que ahora contamos con un sitio web dinámico al que podemos añadir textos nuevos con regularidad y asegurarnos de que se están traduciendo a idiomas nuevos. Este sitio web es nuestra tarjeta de visita en el mundo y es muy importante para el valor de la marca. Por este motivo, para nosotros es de vital importancia que, con ayuda de esta solución integrada, siempre podamos actualizar todas las versiones lingüísticas de nuestro sitio.

 

SEGÚN SU OPINIÓN, ¿A QUÉ EXIGENCIAS SE ENFRENTARÁ EL SECTOR DE LA TRADUCCIÓN EN EL FUTURO?

La cantidad de los contenidos publicados por las empresas se ha disparado y, al mismo tiempo, reducir el tiempo para sacar el producto al mercado ha ganado en importancia.

Por ello, estamos convencidos de que las soluciones integradas como SmartConnect son el futuro. Necesitamos soluciones flexibles que se puedan adaptar individualmente y garantice la rapidez de la comunicación global.

Christian Johansen
Especialista en marketing digital de Universal Robots A/S

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Gran Via de les Corts Catalanes, 583
5th floor
08011 Barcelona
Spain
+34 933 063 544
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket