Universal Robots

Universal Robots integró SmartConnect para agilizar las actualizaciones del sitio web

Universal Robots Logo

Acerca de Universal Robots

Universal Robots e fundó en 2005 con el objetivo de acercar la tecnología robótica a las pequeñas y medianas empresas. Lo que comenzó como una pequeña empresa fundada por tres estudiantes de ingeniería se convirtió en una empresa internacional, y sus brazos robóticos colaborativos se empezaron a usar en miles de entornos de producción en todo el mundo.

Su primer producto, el UR5, revolucionó el mercado con su diseño flexible de 6°ejes. Después llegó el UR10, diseñado para tareas que requieren un mayor alcance y capacidad de elevación. En 2014, Universal Robots lanzó el UR3, el robot de sobremesa más flexible del mundo diseñado para trabajar con seguridad junto a personas. Hoy en día, los brazos robóticos de la empresa siguen siendo los únicos del mundo que adaptan de forma inteligente ajustes de seguridad avanzados a cada caso de uso individual.

El encargo

Universal Robots necesitaba una forma de traducir y actualizar el contenido del sitio web ágil y coherente en todos los idiomas. Su flujo de trabajo anterior, que exigía exportar archivos XML completos y volver a importar todo a mano, había dejado de ser viable. Requería revisar todo varias veces, hacer ajustes manuales y que el equipo invirtiera mucho tiempo.

La empresa quería:

  • un sitio web dinámico que pudiera actualizarse en cualquier momento;
  • una forma más rápida, sencilla y más automatizada de gestionar las traducciones;
  • un sistema que evitara la repetición del trabajo en 18°idiomas;
  • un flujo de trabajo que no retrasara los anuncios de nuevos contenidos o productos.

Necesitaban un enfoque que integrara las actualizaciones multilingües en su operativa diaria en vez de convertirlas en un cuello de botella.

Nuestra estrategia

AdHoc Translations propuso una integración completa entre el CMS Umbraco de Universal Robots y SmartConnect, la herramienta que usamos para automatizar la localización de sitios web.

Preparación del proyecto

Para evitar una implementación compleja, creamos una integración que funciona mediante una conexión API simple. Una vez instalada, la integración creó un vínculo directo entre ambos sistemas, lo que permitió que el contenido circulara sin inconvenientes entre el CMS y el flujo de trabajo de traducción.

Esta integración proporcionó:

  • acceso directo a todos los elementos traducibles del sitio web;
  • la opción de enviar secciones o páginas específicas para su inmediata traducción;
  • el envío automático del contenido a los idiomas correspondientes;
  • una vista clara de lo que estaba pendiente, aprobado o ya importado;
  • un flujo de trabajo completo sin correos electrónicos ni manejo manual de archivos.

Universal Robots se dio cuenta de inmediato de que la configuración casi no requería capacitación ni conocimientos técnicos.

Flujo de trabajo de traducción

La interfaz SmartConnect muestra una réplica del sitio web. Cuando el equipo necesita traducir contenido nuevo:

  1. Abre SmartConnect y selecciona la página o el componente correspondiente.
  2. Elige los idiomas de destino.
  3. Con un solo clic, envía el contenido a traducir.
  4. Recibe una notificación cuando las traducciones están listas.
  5. Revisa el contenido traducido en contexto.
  6. Pulsa Importar, y las traducciones se publican en el sitio web.

Esto evita la copia manual, reduce los errores y asegura la coherencia entre todos los idiomas y la versión original.

Mejoras en calidad y eficiencia

La integración de SmartConnect aportó mejoras inmediatas:

  • mucho menos trabajo manual;
  • publicación más ágil de las actualizaciones del sitio web;
  • una vista clara de todos los flujos de trabajo multilingües;
  • menos dedicación de recursos internos a tareas administrativas;
  • actualizaciones coherentes en los 18°idiomas;
  • un sitio web dinámico que acompaña el crecimiento de la empresa.

Universal Robots ahora puede mantener actualizadas todas las versiones del sitio sin mayores esfuerzos, lo que facilita el trabajo de marketing, el lanzamiento de productos y la comunicación global.

Resultado

Christian Johansen, el especialista en Marketing digital de Universal Robots A/S, resumió el impacto:

«Esta solución ha simplificado nuestro trabajo y nos ofrece una visión mucho más clara del proceso. Podemos realizar un seguimiento de qué textos se han enviado a traducir, cuáles necesitan aprobación y cuáles ya se han importado. La integración nos permitió liberar recursos y nos ahorró tiempo y dinero. Lo más importante es que nuestro sitio web se mantiene actualizado en todos los idiomas, lo cual es fundamental para nosotros».

¿Buscas una forma más sencilla de gestionar las actualizaciones de sitios web multilingües?

Habla con nuestro equipo

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Moosacher Str. 82a
80809 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 206 0936054
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket