This post is also available in: DK UK DE SE Français

Traducciones médicas

Expertos en traducciones de textos médicos

Hos os er det en interne oversætter du møder

Calidad

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Atención

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Precios económicos

¿Qué agencia de traducción debería elegir para sus textos médicos? El sector médico está estrictamente regulado y uno no puede permitirse sacrificar la calidad de los textos médicos. Para su traducción se requieren lingüistas especializados en medicina, que conozcan el sector en profundidad.

Si está interesado en una agencia de traducción fiable y con casi 30 años de experiencia en traducciones de calidad en su sector a precios razonables, entonces siga leyendo estas líneas.

Un traductor médico que conoce en profundidad el sector

Si quiere realizar traducciones médicas, necesita tener a su disposición profesionales de la mayor calidad. Por ello, solo utilizamos traductores nativos y cualificados con conocimiento del sector y amplia experiencia en la traducción médica. El traductor también debe saber cuáles son las regulaciones y requisitos vigentes en el sector médico. Todos nuestros traductores médicos:

  • Tienen la educación lingüística pertinente
  • Tienen al menos 5 años de experiencia traduciendo
  • Están especializados en la traducción de textos médicos para el sector de salud, y los sectores farmacéuticos o biotecnológicos
  • Han firmado un acuerdo de confidencialidad
  • Han aprobado un examen de cualificación y pasan evaluaciones regularmente

Equipo permanente de traductores médicos para su empresa

Nuestro equipo está formado tanto por traductores en plantilla como por una extensa red de lingüistas externos, muchos de los cuales llevan más de 25 años nutriendo de traducciones profesionales al sector médico. Para cada proyecto escogemos cuidadosamente a un traductor médico especializado en el sector pertinente y con experiencia traduciendo el tipo concreto de textos médicos que usted necesite, ya sea información para pacientes, documentación sanitaria o patentes. Aquí podrá informarse y ver algunos de los tipos de documentos que solemos traducir para el sector médico. Si se decide a trabajar con nosotros, le asignaremos un equipo permanente de traductores que le garantizará el mismo nivel de alta calidad en cada traducción. Todos los miembros del equipo son especialistas en la terminología y el idioma que usted necesita.

Compromiso de confidencialidad y manejo de información personal o confidencial

Puede estar tranquilo cuando nos envíe sus documentos médicos e información confidencial. Todos nuestros traductores han firmado acuerdos de confidencialidad y están, por tanto, sujetos a ellos. También procesamos todos los documentos siguiendo procedimientos informáticos rigurosos, y nuestras herramientas TAO (Traducción Asistida por Ordenador) han sido certificadas según el estándar ISO:27001:2013 de protección de datos. Si su traducción médica contiene datos personales sujetos al RGPD (Reglamento General de Protección de Datos), le pedimos que nos lo comunique. A partir de ese momento, adaptaremos todo el proceso siguiendo nuestro estricto procedimiento de RGDP. Un ejemplo de ello es que no permitimos que ningún dato siga almacenado en nuestro sistema tras terminar el proyecto. Además, le invitamos a leer nuestra política de privacidad.

Gestión terminológica

En la traducción médica es fundamental utilizar la terminología correcta para evitar ambigüedades y errores de interpretación. Por ello, es buena idea elaborar glosarios para su uso durante la traducción. Utilizamos herramientas de traducción basadas en la nube para facilitar y agilizar el proceso de gestión terminológica. Cuantas más traducciones médicas realicemos para su empresa, más crecerán la memoria de traducción y la base de datos terminológica, lo que asegura poder mantener una alta calidad, acelera los plazos de entrega y nos permite ofrecerle descuentos. Para la mayoría de los clientes, el trabajo terminológico se realiza en estrecha cooperación entre nuestros lingüistas especializados y uno de sus propios especialistas. Si bien los lingüistas especializados proponen regularmente cambios y añadidos, el especialista del cliente es quien tiene la última palabra. Para informarse de las ventajas de utilizar una herramienta de traducción, visite nuestra reciente entrada de blog sobre las herramientas TAO. ¿Y por qué es una buena idea utilizarla para sus traducciones? Además de la terminología correcta, la redacción de los textos médicos es fundamental. No es lo mismo elaborar un texto destinado a profesionales médicos que a pacientes. La Agencia Española de Medicamentos y Productos Sanitarios —AEMPS— es un excelente recurso para comprobar la metodología y precisión que exige este sector, conocido por todo traductor médico que se precie.

La confianza como base de toda colaboración

Ya tenga su empresa un equipo interno de traductores y correctores o haya elegido externalizar total o parcialmente sus traducciones a una agencia de traducción, es fundamental tener un socio de negocios en el que pueda confiar. Aparte del hecho de que la calidad del producto debe ser la más alta, un buen servicio de atención y una respuesta y entrega del servicio rápidas son requisitos indispensables. Desde hace más de 3 décadas hemos servido a una gran variedad de clientes satisfechos, que valoran cómo hemos abordado sus proyectos, la rapidez de nuestra respuesta y entrega, y el servicio y la eficacia de nuestro equipo. No dude en ponerse en contacto con nosotros y estaremos encantados de informarle sobre cómo podemos ayudarle en las traducciones médicas de su empresa.

Solicite un presupuesto sin compromiso

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Los siguientes tipos de fichero pueden cargarse:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Suelta archivos aquí o
    Tipos de archivos aceptados: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Este campo es un campo de validación y debe quedar sin cambios.

    «Llevamos más de un año colaborando con AdHoc Translations y estamos muy contentos con toda la ayuda que nos ofrecen en diferentes aspectos de nuestro trabajo diario. Nuestra principal prioridad probablemente sea el cumplimiento de los plazos de entrega, pero la gestión de una unidad de traducción implica muchas otras tareas. Disfrutamos de un asesoramiento excelente en materia de tecnología, hemos definido un procedimiento de trabajo específicamente adaptado a KMD y recibimos informes puntuales sobre todas las cuestiones relevantes para los proyectos. También valoramos positivamente el tono informal y abierto del trato. La verdad es que facilita bastante el trabajo».

    Charlotte Pedersen, responsable del departamento de Lingüística de KMD

    Los idiomas más populares:

    Ofrecemos servicios de traducción a y desde todos los idiomas. Estos son los más solicitados:

    Podemos ayudarle en

    Traducción

    Nuestros campos de especialización abarcan disciplinas como la traducción médica, la traducción jurídica y legal, la traducción técnica y la traducción creativa de material de marketing y publicidad.

    Interpretación

    Disponemos de la solución que mejor se adapta a sus necesidades de interpretación. Ofrecemos soluciones in situ de interpretación consecutiva, interpretación de enlace, interpretación susurrada e interpretación simultánea, así como nuestra innovadora oferta de interpretación telefónica.

    Corrección y revisión de textos

    Podemos ayudarle a conseguir que sus textos tengan algo más de gancho, además de asegurarnos de que no presenten errores. Ponemos a su disposición servicios de corrección, revisión y redacción de textos, así como de localización de escritos de todo tipo.

    Voice-over y subtitulado

    Nos encargamos del proceso de locución (voice-over) y subtitulado profesional de sus películas, vídeos y material multimedia para que puedan llegar a una audiencia más amplia.

    Maquetación y diseño

    Gracias a nuestros servicios de autoedición (DTP), la maquetación y el estilo de sus textos tendrán el aspecto idóneo en todas las versiones traducidas de sus documentos. También nos aseguramos de que la maquetación de sus archivos traducidos sea idéntica a la de los originales.

    Tecnología

    Trabajamos con las herramientas tecnológicas más innovadoras del sector: soluciones basadas en la nube, traducción automática, integraciones y una plataforma especialmente diseñada para garantizar la sencillez, transparencia y rapidez de la gestión de los procesos de traducción.

    AdHoc Translations - Denmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sweden

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norway

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - India

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Germany

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United Kingdom

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    4th floor Triangle building
    Plaza Catalonia 1
    Barcelona
    Cataluña
    08002 Spain
    +34 935 484 468
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website