AdHoc Translations Blog
Branchenyheder, tips og tricks & interessante artikler
AdHoc Translations fejrer 30 år i år
30 år i branchen – fem kontoradresser, konstante forandringer og et par fixpunkterForandringsparathed er et af de udtryk, men ofte støder på i moderne managementsprog. Udtrykket er af nyere dato, men hvis man meget kort skulle udtrykke, hvad der har præget...
AdHoc Translations’ 30 års jubilæum tidslinje
8 gode råd til at gøre det hurtigt og effektivt at styre dine oversættelsesprojekter
Undgå unødig frustration og bekymring, når du skal have oversat dine tekster. Læs disse 8 gode råd, så bliver det uden tvivl lettere og hurtigere for dig at styre dine oversættelsesprojekter. Har du også oplevet at stå med en tekst, som helst skulle have være oversat...
Gode tips til hurtigt at lære et nyt sprog
Gode tips til hurtigt at lære et nyt sprog Det er altid lettere at rejse i lande eller at samarbejde med folk fra andre lande, når du taler deres sprog en smule og kan forstå og formulere de mest basale sætninger. Det kan også være med til at åbne dørene, så du...
Skab succes på dine lokale markeder med perfekt lokaliserende og SEO-optimerede tekster. Men hvorfor er det vigtigt, og hvad er forskellen?
Skab succes på dine lokale markeder med perfekt lokaliserende og SEO-optimerede tekster. Men hvorfor er det vigtigt, og hvad er forskellen? Hvad er forskellen på at lokalisere og SEO-optimere en tekst? Det er med god grund, at mange bliver forvirret, når...
3 genveje til at opnå succes med dit online salg på udenlandske markeder
3 genveje til at opnå succes med dit online salg på udenlandske markeder E-handlen fortsætter med at vokse markant Folk e-handler mere end nogensinde før, og netbutikken er for mange virksomheder blevet den vigtigste salgskanal, som enten supplerer eller...
Undgå at dine marketing slogans går tabt i oversættelsen
Undgå at dine marketing slogans går tabt i oversættelsen Vi er alle stødt på fejloversættelser, som får smilet frem på vores læber eller får os til at ryste på hovedet. De sociale medier er fyldt med sjove eksempler på oversættelser, hvor det er gået...
AdHoc Translations åbner nyt kontor i Barcelona
AdHoc Translations åbner nyt kontor i Barcelona AdHoc Translations oplever for tiden markant vækst, og det har ført til nye strategiske tiltag, som åbningen af det nye kontor i Barcelona er et tydeligt bevis på. I hjertet af Barcelona på Plaza Cataluña...
Sådan kommer du i gang med terminologiarbejdet
Sådan kommer du i gang med terminologiarbejdet I del 1 af vores blogpost om terminologistyring beskriver vi, hvilke fordele der er forbundet med at have styr på terminologien i virksomheden, samt hvilke konsekvenser det kan have for virksomheden, når der ikke er styr...
Derfor giver det mening for din virksomhed at have styr på terminologien
En undersøgelse foretaget af den Internationale Organisation for Teknisk Kommunikation, Tekom, blandt 1000 af sine medlemmer, viser tydeligt, at der er klare fordele forbundet med at have styr på terminologien i din virksomhed. Det koster både tid og penge, når...
Oversættelse af e-learning – Sådan undgår du at sprænge bugetterne
OVERSÆTTELSE AF E-LEARNING – SÅDAN UNDGÅR DU AT SPRÆNGE BUGETTERNE E-learning industrien omsatte i 2017 for næsten 182 milliarder dollars og vurderes at nå en omsætning på hele 240 milliarder i 2023...
Har du en tekst til oversættelse, korrektur eller sprogrevision? Dette bør du vide, inden du sender din næste opgave
Vores kunders tilfredshed er vores motivation. Derfor ønsker vi at gøre alt, vi kan for at levere den bedste service og kvalitet.
Men det stiller også krav til dig som kunde, for jo bedre vi kender din virksomhed og dine ønsker og forventninger, jo bedre et produkt kan vi levere.


















