Oversættelse af SEO tekster og Google Ads

Skab synlighed på dine lokale markeder

Hos os er det en interne oversætter du møder

Hjemmesidetekster

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Google Ads

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Blogindlæg

Hvis målet for oversættelse af din hjemmeside til andre sprog er, at den skal konvertere leads, tiltrække nye kunder og skabe større omsætning for din virksomhed, bør du medtænke SEO i oversættelsesprocessen.

Vores SEO-oversættere og SEO-eksperter står klar til at hjælpe dig med at opnå synlighed på dine lokale markeder, og sammen finder vi en løsning, der passer til dit behov.

Hvad er SEO, og hvad er SEO-oversættelse?

Helt kort beskrevet er SEO, også kaldet søgemaskineoptimering (Search Engine Optimization), når din hjemmeside er synlig i søgemaskinerne. Du kan læse mere om SEO i vores blogpost om emnet.

Der er et hav af faktorer, som har betydning for, hvor synlig din hjemmeside er. Men når vi taler SEO og oversættelse, giver det mening at fokusere på selve indholdet på siden, herunder hvilke søgeord, der er valgt, om søgeordet indgår i tekster og overskrifter samt, om der skrevet metabeskrivelser og SEO-titler (title tags).

Når vi taler SEO-oversættelse, tænker vi således ikke udelukkende på oversættelse af din hjemmeside og tilpasning til de sproglige og kulturelle forhold (lokalisering). Vi tænker også på:

  • Definition af søgeord på målsproget.
  • Implementering af søgeordene i den rette kontekst.
  • Oversættelse/udarbejdelse af metabeskrivelser og SEO-titler (title tags), så de opfylder krav til antal karakterer.

Du opnår dermed en søgeordsvenlig test, og selv om det er et godt skridt på vejen, skal du dog stadig huske at tage højde for andre faktorer for at få en fuldt optimeret side, som illustreret i nedenstående grafik.

Uanset dit behov står vi klar til at finde den rette løsning til dig, så din virksomheds hjemmeside får succes på de lokale markeder.

Hvordan medtænker du søgemaskineoptimering, når din hjemmeside skal oversættes?

Det giver mening at oversætte din hjemmeside til et andet sprog, når du sørger for, at den kan blive fundet i søgemaskinerne. Derfor er det en god idé at tænke søgemaskineoptimering (SEO) allerede inden, du sender dine hjemmesidetekster til oversættelse.

Her er nogle af de ting, som vi anbefaler, at du tager højde for:

  • Få defineret en liste over søgeord på kildesproget og få dernæst tilpasset den til det eller de lokale markeder.
  • Sørg for at trække teksten ud eller at opsætte den på en måde, der gør det muligt:
    • At se hvilken sidetitel (URL) teksten hører til
    • At angive hvilket eller hvilke søgeord, der knytter sig til den pågældende sidetitel (URL)
    • At se når der er tale om en H1-overskrift
    • At huske at medtage metabeskrivelser og SEO titler (title tag)

At få defineret søgeordene på det eller de lokale sprog kræver mere end blot at oversætte dem. Uanset om du selv står for at tilpasse søgeordene til det eller de lokale sprog, eller du vælger at få os til at hjælpe dig, er det alfa omega, at disse søgeord er defineret, inden selve oversættelsen af hjemmesiden starter. Læs i næste afsnit, hvordan vores SEO-eksperter kan hjælpe dig med at få defineret søgeordene.

SEO-eksperter kan hjælpe med at få defineret søgeordene på de lokale sprog og markeder

SEO-tekster er baseret på søgeord, og det er derfor en god idé at sende en liste med søgeord sammen med din oversættelse. Hvis du ikke har en sådan liste på kildesproget, kan vores SEO-eksperter og samarbejdspartnere hjælpe dig med at finde de rigtige søgeord, så du kan få udarbejdet en liste.

Søgeordene bør dog aldrig oversættes direkte, da de skal være unikke på hvert målsprog. Succeskriteriet for et søgeord i de enkelte lande er baseret på søgevolumen og konkurrence. Derfor anbefaler vi altid, at der bliver lavet en søgeordsanalyse for de enkelte sprog og lande. Hvis du ikke ønsker at stå for dette selv, kan vores SEO-eksperter og samarbejdspartnere hjælpe dig.

Ved brug af forskellige SEO-værktøjer sørger de for at lave søgeordsanalyser for at finde ud af, om der skal ændres eller tilføjes noget til listen over søgeord på målsproget.

Kontakt os, hvis du ønsker, at vi skal hjælpe din virksomhed med at opnå synlighed i søgemaskinerne på de lokale markeder.

Hvilke SEO-løsninger kan vi tilbyde dig?

Vores SEO-oversættere kan hjælpe dig med at oversætte og lokalisere din hjemmeside, så du får en velformuleret tekst med et godt salgspitch, der fungerer godt på det lokale marked. Når SEO-oversætterne ydermere får en liste over søgeord, samt en oversigt over hvilke sidetitler de knytter sig til, kan de sørge for at integrere disse i teksten.

Vores SEO-eksperter kan hjælpe dig med at lave lister over søgeord på de lokale sprog eller tjekke allerede eksisterende lister ved at gennemføre søgeordsanalyser for at finde frem til de helt rigtige søgeord baseret på søgevolumen. Derudover kan de hjælpe med at tjekke, om søgeordene er placeret og anvendt korrekt. Dette tjek sker efter selve oversættelsen.

Hvilke Google Ads-løsninger kan vi tilbyde dig?

Har du Google Ads annoncer kørende på dit kildesprog, og kunne du godt tænke dig, at få dem op at køre på et af dine andre markeder?

Vores sprogspecialister kan hjælpe dig med at oversætte dine annoncetekster, så de passer til din målgruppe. Vi kan hjælpe dig med at oversætte din annoncetekster uanset, om du allerede har defineret en søgeordsliste på målsproget eller ønsker at få os til at definere listen.

 

Hvis du ønsker hjælp til SEO, Google Ads eller måske begge dele, finder vi sammen den løsning, der passer til dit behov. Nedenfor kan du se, hvordan de forskellige scenarier typisk kan se ud. Få et tilbud på din opgave i dag.

Løsninger

Få et gratis uforpligtende tilbud

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Du kan uploade filtyperne:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Slip fil her eller
    Tilladte filtyper: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Dette felt er til validering og bør ikke ændres.

    “Vi har arbejdet sammen med AdHoc Translations i mere end et år nu. Det er en fornøjelse at opleve, at vi på mange områder får stor hjælp i det daglige. Oversættelser til tiden har nok højeste prioritet, men der er mange andre opgaver som indgår i det at drive en oversættelsesenhed. Vi får en god sparring om teknologi, vi har defineret et KMD-specifikt projektflow, vi modtager udførligt rapporteringsgrundlag, og så har vi en åben og uhøjtidelig omgangstone. Det gør unægtelig de fleste opgaver lidt lettere.”

    Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

    Løsninger

    Oversættelse

    Vi har bl.a. specialiseret os i medicinske oversættelser, tekniske oversættelser, juridiske oversættelser samt kreativ oversættelse af marketing og reklametekster.

    Tolkning

    Vi har tolkeløsningen til dit behov og tilbyder onsite løsninger i form af konsekutiv tolkning, dialogtolkning, hvisketolkning, simultantolkning samt vores unikke løsning telefontolkning.

     

    Korrektur og sprogrevision

    Vi hjælper dig med at give din skriftlige kommunikation gennemslagskraft og gøre den fejlfri. Vi tilbyder blandt andet korrekturlæsning, sprogrevision, tekstforfatning og lokalisering af dit indhold.

     

    Voice-over og tekstning

    Vi tilbyder professionel voice-over og undertekstning af dine film og videoer og andet multimediemateriale, så det bliver tilgængelige for dit publikum, og du når ud med dit budskab.

     

    DTP og Layout

    Vi tilbyder desktop publishing (DTP), så layout og typografi i dine tekster på alle de oversatte sprog er i orden. Vi sikrer desuden, at layoutet i dine oversættelser er i overensstemmelse med kildefilen.

    Teknologi

    Vi arbejder med de mest innovative teknologiske værktøjer, som cloud-baserede løsninger, maskinoversættelse, integrationer og en platform for enkel, gennemsigtig og tidsbesparende håndtering af oversættelsesprocessen.

     

    AdHoc Translations - Danmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sverige

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norge

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Indien

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Tyskland

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Storbritannien

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    Gran Via de les Corts Catalanes, 583
    5th floor
    08011 Barcelona
    Spain
    +34 933 063 544
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket