AdHoc Translations Blog

Industry news

Tips and tricks

Interesting articles

Industry news

Tips and tricks

Interesting articles

News from the blog

Good tips for learning a new language quickly

Good tips for learning a new language quickly It is always easier to travel in a country or collaborate with people from other countries when you speak their language a little and is able to understand and formulate the most basic sentences. It might also...

Travel dictionary – get closer to the locals during your vacation

Travel dictionary – get closer to the locals during your vacation Are you travelling to a country in Europe this summer? Most are able to make conversation in English, but some countries may expect you as a tourist to try to speak to the locals in their...

Don’t let your slogans get lost in translation

Don’t let your slogans get lost in translation We have all encountered wrong translations that have made us smile or shake our head. Social media brim with hilarious examples of translations gone wrong.While many of these wrong translations are completely...

AdHoc Translations opens new office in Barcelona

AdHoc Translations opens new office in Barcelona AdHoc Translations is experiencing strong growth, leading to new strategic initiatives as evinced by the opening of a new office in Barcelona. Opened on 1 December 2018, AdHoc Translation’s new and bright...

How to create the best annual report – for all languages!

Professional translation of annual reports – here’s how to get the best result!The annual report underpins a company’s corporate image and serves as one of its most important marketing and communications documents. This is not least due to the fact that the target...

This is how you get started with terminology work

In part 1 of our blog post on terminology management, we described the advantages associated with managing terminology in a company and what consequences companies that do not manage their terminology might face.Once you have convinced the management team to devote...

Here’s why it makes sense for your company to manage its terminology

A study made by the International Association for Technical Communication, Tekom, covering 1,000 of its members, demonstrates conclusively that there are clear advantages to managing the terminology in your company. It costs both time and money when terminology is not...

How to best brief the translation agency project manager!

If you take a few minutes to prepare and provide a detailed explanation together with your language task, the translation agency project manager shall be better equipped to provide the linguists with proper instructions. The time spent on prepare a useful briefing is...

Why it’s a good idea to work with a translation agency?

How to choose the right translation agency When it’s time for your company to expand and break into new markets in other countries, make sure you communicate with your customers and partners in a language they understand, and ideally their native language. And yes,...

We support Translators without Borders – because language matters.

AdHoc Translations is proud to support Translators without Borders in their mission to make knowledge and language accessible to all. Their humanitarian work with language and translation in areas of crisis is a great source of inspiration to us, both personally and...

How to increase traffic to your website through content translation

HOW TO INCREASE TRAFFIC ON YOUR WEBSITE BY TRANSLATING THE CONTENT Have you ever done a Google search, clicked on a website, realised that it was in another language – and then immediately left the site again?My guess is that you have. If the website is...

3 Reasons Why Smart Businesses Use Translation Services

Although English is one of the most popular lingua franca in the world, it is still wise to translate all your communication into your customers’ native language.
Statistics has shown that addressing customers in their own language builds more trust, and in so doing, increases leads and sales.
Here are a few reasons why businesses ought to use translation – at least for the smart ones.

Guinness Book of ‘Language’ Records

Did you know that the Guinness Book of World Records has several language-related world records?See some of them below: Most Official Languages: The country with the most languages is Zimbabwe, with 16 official languages. Most Common Language: The most...

5 Cost-Saving Tips for Your Translation Budget

5 Cost-Saving Tips for Your Translation Budget Translation may or may not have been something that you have previously accounted for in your budget, but all the same, here are 5 money-saving tips to help you make the most of your translation and to help...

AdHoc Translations - Denmark


AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19

AdHoc Translations - Sweden


AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46

AdHoc Translations - Finland


AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500

AdHoc Translations - Norway


AdHoc Translations AS
C/O Regus
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00

AdHoc Translations - India


Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India

AdHoc Translations - Germany


AdHoc Translations GmbH
DE-80807 München

+49 89-5908 1248

AdHoc Translations - United Kingdom


AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London

+44 (0) 207 182 4735

AdHoc Translations - United States of America


AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor

AdHoc Translations - Spain


Gran Via de les Corts Catalanes, 583
5th floor
08011 Barcelona
+34 933 063 544

AdHoc Translations - France


37-39, Avenue Ledru Rollin
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket