økonomisk oversættelse

Oversæt dine økonomiske og finansielle tekster, så de kan læses af alle stakeholdere

Oversæt dine økonomiske og finansielle tekster, så de kan læses af alle, når din virksomhed har internationale stakeholdere eller ønsker at tiltrække internationale investorer.

Vi har i over 30 år hjulpet mange tilfredse kunder med oversættelse af deres finansielle og økonomiske dokumenter til mange sprog. Det tæller ikke kun kunder inden for bank- og finanssektoren, men også advokatbureauer, forsikringsselskaber og enhver anden type virksomhed, som kan have brug for at få oversat årsrapporter m.m.

Hvad er økonomisk oversættelse?

Økonomisk oversættelse dækker over oversættelse af forskellige typer dokumenter, hvor der bruges specifikke finansielle og økonomiske termer. Det gælder blandt andet årsregnskaber, børsmeddelelser, finansielle rapporter, markedsanalyser, forsikringsdokumenter m.m.

SAMMEN FINDER VI DEN RIGTIGE LØSNING TIL OVERSÆTTELSE AF DINE FINANSIELLE TEKSTER

Hvem er modtagere af din tekst, og hvad skal den bruges til, er nogle af de spørgsmål, vi stiller dig, når du samarbejder med os. Det gør vi, så vi sammen kan finde den løsning, der egner sig bedst til oversættelse af din finansielle og økonomiske tekst.

Ren oversættelse

Hvad er det?
En oversætter med speciale i økonomi oversætter og læser korrektur.

Hvilke tekster egner det sig til?
Økonomiske tekster til for eksempel intern brug.

Hvad får du?
En kildetro kvalitetsoversættelse med korrekt terminologi.

+ Ekstra korrektur

Hvad er det?
En anden økonomisk oversætter læser ekstra korrektur.

Hvilke tekster egner det sig til?
Økonomiske tekster, der skal være 100% perfekte.

Hvad får du?
Et ekstra tjek af oversættelsen for at udrydde eventuelt oversete fejl.

+ DTP

Hvad er det?
En grafiker søger for, at det oversatte dokument er sat perfekt op.

Hvilke tekster egner det sig til?
Tekster med grafer, tabeller, billeder m.m.

Hvad får du?
Et perfekt opsat dokument identisk med kildedokumentet.

+ Terminologi

Hvad er det?
Strukturering og vedligeholdelse af din virksomheds terminologi og økonomiske termer.

Hvorfor vælge den løsning?
Både medarbejdere og oversættere kan levere bedre kvalitet, når der er styr på terminologien.

Hvad får du?
Korrekt og ensrettet terminologi i alle dine økonomiske tekster.

+ Legalisering

Hvad er det?
Vi oversætter dokumentet, påfører vores stempel, sørger for godkendelse hos Dansk Erhverv og legalisering hos Udenrigsministeriet.

Hvorfor vælge den løsning?
Når dit dokument skal være retsgyldigt i andre lande og bruges af officielle myndigheder.

Hvad får du?
Et oversat dokument med de nødvendige stempler.

Fordele

Dygtige oversættere med speciale i økonomisk oversættelse

Oversættelse af finansielle dokumenter kræver indgående kendskab til den finansielle sektor, så oversætteren bruger den korrekte terminologi og sprogbrug samt overholder eventuelle branchespecifikke krav. Når du sender dine finansielle tekster til oversættelse hos AdHoc Translations, garanterer vi, at vores modersmålsoversættere har:

  • Relevant sproglig uddannelse.
  • 5 års oversættelseserfaring.
  • Speciale i oversættelse af finansielle tekster.
  • Erfaring med oversættelse for den specifikke branche.
  • Kendskab til relevante regler, krav og standarder (internationale regnskabsstandarder ”IFRS” m.m.) inden for branchen, så de blandt andet ved, hvordan en årsrapport skal oversættes.
  • Underskrevet en fortrolighedserklæring.
  • Bestået kvalitetstest og gennemgået løbende evalueringer.

Som kunde hos AdHoc Translations får du et fast team af oversættere, der kommer til at kende din virksomhed og herunder din virksomheds specifikke terminologi og sprogbrug. Det sikrer bedre kommunikation og højere kvalitet.

Høje kvalitetsstandarder

Finansielle tekster kræver 100% nøjagtighed, og der er på ingen måde plads til fejl eller upræcise formuleringer. Derfor arbejder vi hos AdHoc Translations efter strenge kvalitetsstandarder, der skal sikre en oversættelse af højeste kvalitet.

Vores kvalitetsstandarder omfatter blandt andet:

  • Strenge kriterier for udvælgelse af vores oversættere.
  • Indledningsvis og løbende test af kvaliteten af oversætternes arbejde inden for deres speciale.
  • Brug af oversættelseshukommelser, der sikrer genkendelse og genbrug af tidligere oversættelser.*
  • Brug af termbaser, som indeholder din virksomheds terminologi og specifik brancheterminologi. Disse udbygges løbende og kan også bruges internt i din virksomhed.*
  • Automatisk kvalitetstjek af dine oversættelser, der bl.a. sikrer, at alle tal og værdier er identiske med kildeteksten, og specifikke termer er oversat ens.
  • Overholdelse af internationale standarder for kvalitetsledelse (ISO 9001) og standarder for optimeret og effektiv håndtering af oversættelsesprocesserne (ISO 17 100).

Desuden sørger vi for, at din faste projektleder hos AdHoc Translations har tæt kontakt med de relevante personer i din virksomhed (f.eks. økonomiafdelingen og kommunikationsafdelingen), så alle retningslinjer følges og specifikke krav til for eksempel terminologi overholdes.

* Disse er altid kundens ejendom og bruges kun på kundens tekster.

Fuld fortrolighed
AdHoc Translations garanterer, at din virksomheds dokumenter bliver behandlet med fuld fortrolighed. Alle interne medarbejdere og eksterne samarbejdspartnere er nøje instrueret i, hvordan dokumenterne skal håndteres og har desuden underskrevet fortrolighedserklæringer, så de er underlagt tavshedspligt.

Vi har implementeret strenge it-sikkerhedsprocedurer og foranstaltninger, der sikrer den nødvendige beskyttelse af vores kunders dokumenter og informationer. Disse omfatter også vores projekthåndteringssystem (SmartDesk) og vores oversættelsesværktøjer.

Indeholder dine dokumenter følsomme oplysninger, har vi implementeret et specifikt workflow, så vi garanterer at leve op til den nye persondataforordning (GDPR).

Har du yderligere spørgsmål til vores compliance samt it- og sikkerhedsprocedurer, er du velkommen til at kontakte os på telefon eller mail compliance@adhoc-translations.com

Oversættelse af årsrapporter og andre typer finansielle tekster

Hos AdHoc Translations har vi 30 års erfaring med oversættelse af mange typer finansielle og økonomiske tekster. Disse omfatter blandt andet: årsrapporter (herunder årsregnskab, resultatopgørelse, balance, ledelsesberetning og ledelsespåtegning), revisionspåtegninger, due diligence, børsmeddelelser, finansielle rapporter, forsikringsdokumenter, markedsanalyser, investor relations osv.

Mange børsnoterede virksomheder ønsker at fremlægge deres årsrapport på to eller flere sprog. Dette er blandt andet for at tage hensyn til virksomhedens ejere, aktionærer og investorer, hvis virksomheden opererer på det internationale marked, men også for at kunne tiltrække nye investorer eller nå ud til andre globale interessenter. Derfor vælger de fleste virksomheder som minimum at få deres årsrapport oversat til engelsk, da dette er det altdominerende sprog inden for finansverdenen.

På Erhvervsstyrelsens hjemmeside kan du læse, hvilke sprog årsrapporten skal være på, når den indsendes til Erhvervsstyrelsen: https://erhvervsstyrelsen.dk/kravene-til-den-indsendte-aarsrapport

Nogle af de vigtigste fordele ved at samarbejde med os er
  • Vi leverer kvalitet til gode priser.
  • Vi lytter til vores kunder og har en holistisk og løsningsorienteret tankegang.
  • Vi er fleksible og innovative og tilpasser os vores kunders krav og ikke omvendt.
  • Vi bruger de nyeste sprogteknologiske værktøjer til at sikre optimale processer og højne kvaliteten.
  • Vi tilbyder løsninger, der integrerer med dine systemer.
  • Vi sikrer fortrolighed og sikkerhed for dine dokumenter.
  • Vi overholder leveringsfrister og tilbyder ekspreslevering.
  • Vi er engagerede og tager ansvar.
  • Vi prioriterer et godt og tæt kundeforhold baseret på tillid.

Hvorfor vælge AdHoc Translations

Når du vælger at samarbejde med AdHoc Translations, får du en samarbejdspartner, der har den nødvendige erfaring og ekspertise, og som lægger vægt på at skræddersy løsningerne, så de passer til dit behov. Du får en fast kontaktperson, som altid er klar til at hjælpe og vejlede dig i hele processen, og som sørger for, at dine forventninger og krav bliver indfriet. Desuden får du et fast team af specialiserede oversættere, så du ved, at opgaven er i de bedste hænder.

Ring til os på 33 91 09 19, hvis du vil høre mere om, hvordan vi finder den bedste løsning for oversættelse af dine finansielle tekster. Du kan også vælge at indhente et direkte tilbud for oversættelse af din tekst.

Læs blogindlæg

Sådan skaber du den bedste årsrapport på alle sprog.

Læs blogindlæg

Sådan kommer du i gang

God kommunikation med vores kunder skaber de bedste resultater. Derfor får du en fast projektleder, der før enhver opgave sættes i gang, spørger ind til dit behov, så der bliver sammensat den bedste løsning til din opgave.

Kontakt os allerede i dag, så vi kan hjælpe dig med kvalitetsoversættelse af dine økonomiske tekster.

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Frankfurter Ring 193a
80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 18 91 01 01
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket