This post is also available in: UK DE SE Español Français

Juridisk oversættelse

Oversættelse af alle typer juridiske tekster og dokumenter

Hos os er det en interne oversætter du møder

Kvalitet

Vi klarer alle sprogkombinationer til den professionel oversættelse

Service

Vi har konkurrencedygtige priser på vores alle vores professionelle oversættelser

Gode priser

Hvilket oversættelsesbureau skal du vælge til oversættelse af dine juridiske tekster? Hvad er forskellen på de mange bureauer, og hvordan kan du være sikker på at få den kvalitet og service, som du forventer?

Læs mere nedenfor, hvis du ønsker et bureau, som i næsten 30 år har håndteret juridisk oversættelse for mange tilfredse kunder i både advokatbranchen og mange andre brancher.

Få adgang til et stort netværk af professionelle juridiske oversættere

Når du sender dine juridiske tekster til oversættelse hos os, kan du være sikker på, at opgaven altid bliver udført af de bedste oversættere. Vi bruger kun oversættere med speciale i juridisk oversættelse. Vi garanterer, at alle vores oversættere er modersmålsoversættere med:
<ul>
<li>Relevant sproglig uddannelse på kandidatniveau</li>
<li>Minimum 5 års erfaring med oversættelse af juridiske dokumenter</li>
<li>Minimum to positive referencer</li>
<li>Bestået kvalitetstest og gennemgået løbende evalueringer</li>
<li>Underskrevet en fortrolighedserklæring</li>
</ul>
Ud over at være fuldt fortrolige med den specifikke terminologi og sprogbrug, der bruges i juridiske tekster, har alle vores oversættere også godt kendskab til lovgivningen og eventuelle forskelle mellem de enkelte lande, som der skal tages højde for.

Vi har tilknyttet et netværk af over 2000 freelance oversættere og har desuden et internt team af sprogspecialister, som ud over at oversætte og korrekturlæse også udfører kvalitetstjek og terminologihåndtering.

Mulighed for at få dine juridiske oversættelser legaliseret

Hvis du har brug for at få din tekst legaliseret, kan vi hjælpe dig – både med selve oversættelsen, men også med få de rette stempler på dokumenterne fra Dansk Erhverv og Udenrigsministeriet. Vi kender reglerne i de enkelte lande og kan derfor hjælpe dig i hele processen.

Til opgaven anvender vi oversættere, der er uddannet til at lave <a href=”/sprogloesninger/autoriseret-oversaettelse/”>legaliserede oversættelser</a> (tidligere kaldet certificeret eller autoriseret oversættelse). Dette gør vi til trods for Udenrigsministeriets ændringer på området, hvor de har valgt at afskaffe beskikkelsesordningen for translatører og tolke, da vi mener, at ikke alle og enhver kan lave gode juridiske oversættelser, og derfor ønsker vi kun at bruge tidligere statsautoriserede translatører til opgaven som din garanti for kvalitet.

Læs mere om proceduren for legalisering af oversættelser på <a href=”http://um.dk/da/rejse-og-ophold/legalisering/”>Udenrigsministeriets hjemmeside.</a>

Adgang til alle sprogkombinationer

Det gør byrden mindre for dig, at du kan nøjes med at gå til én samarbejdspartner, når du skal have oversat dine juridiske tekster til forskellige sprog.

Vi har tilknyttet et netværk af over 2000 dygtige freelance oversættere og sprogspecialister, og har desuden også et internt team af sprogspecialister, der blandt andet har speciale i juridisk oversættelse.

<strong>Vi oversætter dagligt til og fra rigtig mange forskellige sprog, hvor de mest populære er:</strong>

-<a href=”/sprog/engelsk-oversaettelse/”> Engelsk</a>
– <a href=”/sprog/tysk-oversaettelse/”>Tysk</a>
– <a href=”/sprog/fransk-oversaettelse/”>Fransk</a>
– <a href=”/sprog/dansk-oversaettelse/”>Dansk</a>
– <a href=”/sprog/svensk-oversaettelse/”>Svensk</a>
– <a href=”/sprog/norsk-oversaettelse/”>Norsk</a>
– <a href=”/sprog/finsk-oversaettelse/”>Finsk</a>
– <a href=”/sprog/spansk-oversaettelse/”>Spansk</a>
– <a href=”/sprog/italiensk-oversaettelse/”>Italiensk</a>
– <a href=”/sprog/kinesisk-oversaettelse/”>Kinesisk</a>

Hjælp til terminologihåndtering ved juridisk oversættelse

Ved juridisk oversættelse er det særlig vigtigt, at der bruges den rigtige terminologi, så der ikke kan opstå misfortolkninger. Derfor er det en god idé at opbygge termlister, som bruges i forbindelse med oversættelsen.

Vi bruger de nyeste cloud-baserede sprogværktøjer, som gør terminologihåndteringen effektiv og simpel. I takt med at vi oversætter mere og mere for dig, opbygges både oversættelseshukommelse og termbase, hvilket sikrer høj kvalitet, hurtigere levering og lavere priser.

For de fleste kunder foregår terminologiarbejdet i tæt samarbejde mellem en sprogspecialist hos os og en specialist hos jer. Sprogspecialisten foreslår løbende ændringer og tilføjelser, og specialisten hos jer står for den endelige godkendelse.

For at få fuldt udbytte af vores sprogværktøjer har I desuden mulighed for at få direkte adgang til at søge i alle relevante termlister, termbaser og oversættelseshukommelser, men der er også mulighed for at oprette en ”shared platform”, hvor både vi og I internt arbejder i samme platform. Dette giver rigtig god mening, hvis I varetager oversættelse eller korrekturlæsning internt i jeres virksomhed.

En samarbejdspartner du kan have tillid til

Uanset om din virksomhed har interne oversættere og korrekturlæsere eller har valgt at lægge de juridiske oversættelser ud til et bureau, er det vigtigt at finde en samarbejdspartner, som du kan have tillid til.

Ud over at kvaliteten af produktet skal være i top, er god service og hurtig respons og levering vigtige parametre. Vi har i snart 30 år hjulpet mange tilfredse kunder, som sætter stor pris på vores professionelle håndtering af opgaverne, vores hurtige tilbagevenden og levering samt vores hjælpsomme og imødekommende medarbejdere.

Du er altid velkommen til at kontakte os, hvis du vil høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med din virksomheds juridiske oversættelser.

Få et gratis uforpligtende tilbud

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Du kan uploade filtyperne:
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Slip fil her eller
    Tilladte filtyper: pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Dette felt er til validering og bør ikke ændres.

    “Vi har arbejdet sammen med AdHoc Translations i mere end et år nu. Det er en fornøjelse at opleve, at vi på mange områder får stor hjælp i det daglige. Oversættelser til tiden har nok højeste prioritet, men der er mange andre opgaver som indgår i det at drive en oversættelsesenhed. Vi får en god sparring om teknologi, vi har defineret et KMD-specifikt projektflow, vi modtager udførligt rapporteringsgrundlag, og så har vi en åben og uhøjtidelig omgangstone. Det gør unægtelig de fleste opgaver lidt lettere.”

    Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD

    De mest populære sprog:

    Vi oversætter alle former for tekster og dokumenter, desuden yder vi kompetent korrekturlæsning og sprogrevision, samt kan sørge for tolkning til og fra alle sprog.

    Løsninger

     

    Oversættelse

     

    Vi har bl.a. specialiseret os i medicinske oversættelser, tekniske oversættelser, juridiske oversættelser samt kreativ oversættelse af marketing og reklametekster.

     

    Tolkning

     

    Vi har tolkeløsningen til dit behov og tilbyder onsite løsninger i form af konsekutiv tolkning, dialogtolkning, hvisketolkning, simultantolkning samt vores unikke løsning telefontolkning.

     

    Korrektur og sprogrevision

     

    Vi hjælper dig med at give din skriftlige kommunikation gennemslagskraft og gøre den fejlfri. Vi tilbyder blandt andet korrekturlæsning, sprogrevision, tekstforfatning og lokalisering af dit indhold.

     

    Voice-over og tekstning

     

    Vi tilbyder professionel voice-over og undertekstning af dine film og videoer og andet multimediemateriale, så det bliver tilgængelige for dit publikum, og du når ud med dit budskab.

     

    DTP og Layout

     

    Vi tilbyder desktop publishing (DTP), så layout og typografi i dine tekster på alle de oversatte sprog er i orden. Vi sikrer desuden, at layoutet i dine oversættelser er i overensstemmelse med kildefilen.

     

    Teknologi

     

    Vi arbejder med de mest innovative teknologiske værktøjer, som cloud-baserede løsninger, maskinoversættelse, integrationer og en platform for enkel, gennemsigtig og tidsbesparende håndtering af oversættelsesprocessen.

    AdHoc Translations - Danmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sverige

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norge

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Indien

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Tyskland

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Storbritannien

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    4th floor Triangle building
    Plaza Catalonia 1
    Barcelona
    Cataluña
    08002 Spain
    +34 935 484 468
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket