Voice-over og tekstning
Giv dit brand en stemme


Professionelle speakere


Samlet løsning


Undertekstning på alle sprog


Nå ud med dit budskab


Lokalisering af indholdet


Manuskript klar til brug
Gør dit audiovisuelle materiale tilgængeligt på mange sprog, så du når ud med dit budskab til et bredere publikum.
Vi tilbyder
En komplet løsning
Når du ønsker at gøre dit audiovisuelle materiale tilgængeligt for et bredere publikum, kan du trygt overlade den samlede opgave til os. Dine audiovisuelle produkter kunne for eksempel være radioreklamer, produkt- og demonstrationsvideoer, uddannelses- og instruktionsvideoer og meget andet.
Vi kan transskribere dit indhold til et manuskript (evt. med tidskoder), som du enten selv vælger at indtale eller får vores professionelle speakere til at indtale. Vi kan også lave undertekster og sørge for oversættelse og tilpasning til det eller de sprog, du måtte ønske. Et arbejde der altid udføres af professionelle modersmålsoversættere.
Transskribering
Du kan herefter bruge manuskriptet til enten selv at lave voice-over på dit produkt eller vælge at få vores professionelle speakere til at varetage opgaven. Teksterne kan også indsættes i dit audiovisuelle materiale som undertekster.
Vi tilbyder også at tilpasse det transskriberede til dine specifikke krav og oversætte det til andre sprog. Desuden tilbyder vi at kvalitetstjekke indhold, som du selv har valgt at transskribere.
Undertekstning
Ved brug af professionelle værktøjer og de dygtigste undertekstere kan vi hjælpe dig med professionel undertekstning af dit materiale, så du undgår for tunge og lange undertekster med mærkelig hastighed.
Vi kan levere undertekster på alle sprog og sørger altid for kun at vælge de bedste modersmålsoversættere og undertekstere, der forstår sprogets nuancer og de kulturelle forhold.
Voice-over
Videoproduktion er imidlertid dyrt, og derfor er voice-over (indtaling) en god løsning, hvis du ønsker at nå dit publikum på andre markeder.
Med voice-over lægger professionelle speakere stemme til dine produktioner, så de bliver tilgængelige for dit globale publikum.
Vi tilbyder en komplet løsning, så vi er sikre på, at der tages højde for alle aspekter i din opgave, herunder dialekter, accenter, tonefald og diverse tekniske krav.
Kontakt os i dag, så vi kan give din en pris på voice-over af dine videoer.
Oversættelse og lokalisering af dit indhold
I vores store netværk af sprogspecialister finder vi altid den oversætter, der egner sig bedst til at oversætte netop dit indhold. Vores sprogspecialister oversætter til deres eget modersmål, så de mestrer alle nuancer i sproget og kan tage højde for kulturelle forhold. Desuden søger de altid for at overholde dine specifikke krav til blandt andet stil og tone.
Et professionelt netværk
Når der skal findes en speaker til din opgave, er det vigtigt at finde frem til den rette stemme. Derfor tjekker vi altid stemmen med dig, før vi vælger speaker, så vi ved, at du er tilfreds med stemme, accent og tonefald.
Få et gratis uforpligtende tilbud
“Vi har arbejdet sammen med AdHoc Translations i mere end et år nu. Det er en fornøjelse at opleve, at vi på mange områder får stor hjælp i det daglige. Oversættelser til tiden har nok højeste prioritet, men der er mange andre opgaver som indgår i det at drive en oversættelsesenhed. Vi får en god sparring om teknologi, vi har defineret et KMD-specifikt projektflow, vi modtager udførligt rapporteringsgrundlag, og så har vi en åben og uhøjtidelig omgangstone. Det gør unægtelig de fleste opgaver lidt lettere.”
Charlotte Pedersen, Language Service Manager, KMD