Robotique
Rendez votre communication encore plus intelligente


Traduction professionnelle


Localisation de contenu


Technologies de pointe


Solutions intégrées


Gestion efficace des projets de traduction


Livraison rapide
Le but des robots est de faciliter la vie et la communication ne doit pas s’y opposer. C’est pourquoi vous devriez choisir une agence de traduction professionnelle pour gérer vos projets linguistiques. Chez AdHoc Translations, nous adaptons nos solutions à vos besoins, ce qui se traduit par un processus de traduction aussi fluide et efficace que possible et un produit final du plus haut niveau.
Nous connaissons votre secteur d’activité :
Exigences spécifiques
Den teknologiske udvikling går hurtigere end nogensinde før, og nye teknologier bliver i højere og højere grad en del af hverdagen. Robotteknologi og kunstig intelligens vinder større og større indpas i samfundet generelt. Robotter er ikke længere forbeholdt industrien, men er ved at blive en naturlig del af hverdagen og derfor en yderst relevant teknologi for de fleste virksomheder.
Robotter er til for at gøre processer lettere, og det må kommunikationen ikke stå i vejen for. Derfor er det vigtigt, at dine tekster er brugervenlige og tilpasset den specifikke målgruppe og det enkelte marked.
Kontakt os, hvis du vil høre mere om, hvordan vi kan hjælpe dig med at gøre din kommunikation intelligent på mange forskellige sprog.
Types de documents
Nous avons une grande expérience dans la traduction de textes techniques et complexes jusqu’à des textes marketing plus créatifs. Voici quelques-uns des projets de traduction que nous traitons pour votre secteur d’activité :
- Logiciels
- Apprentissage en ligne
- Sites Web
- Applications
- Systèmes d’exploitation
- Matériel de marketing
Spécialistes de la langue avec une expertise de l'industrie
Vous obtiendrez un bien meilleur résultat si vous faites appel à un traducteur ayant des connaissances spécifiques au secteur, que vous ayez besoin de faire traduire des systèmes d’exploitation, du matériel d’apprentissage en ligne ou des textes marketing créatifs. C’est pourquoi nous travaillons exclusivement avec des traducteurs qui connaissent votre secteur d’activité et possèdent la connaissance terminologique, la connaissance du sujet et mettent l’accent sur le public cible et l’objectif du texte.
Outre notre équipe de traducteurs internes, nous travaillons également avec un large réseau de linguistes externes, ce qui nous permet de respecter des délais très courts. Soyez donc assuré que votre projet est entre de bonnes mains chez nous.
Terminologie propre à l'industrie
C’est votre secteur d’activité, votre entreprise et vos mots, et nous en tenons compte en établissant des listes terminologiques et en utilisant des mémoires de traduction pour garantir l’utilisation correcte et cohérente de la terminologie dans votre communication écrite. Cela vous permet d’éviter toute confusion tout en rendant vos textes plus crédibles et plus professionnels.
Nous utilisons les derniers outils de traduction sur cloud, ce qui rend la gestion terminologique simple et efficace. Chaque texte que nous traduisons pour vous vient agrandir la mémoire de traduction et la base terminologique, ce qui garantit une qualité élevée et constante, des traductions plus rapides et des prix plus bas.
Ces outils peuvent également vous aider en vous donnant accès à des listes terminologiques, à des bases terminologiques et à des mémoires de traduction.
Technologie, fichiers et mise en page
Vi håndterer alle typer filer lige fra Excel, HTML til InDesign m.m. Vores oversættelsesværktøjer sørger for problemfrit at konvertere filerne fra og til det oprindelige layout, så du får de oversatte filer tilbage i samme format. Vi tilbyder også at udføre DTP på dine tekster, så du kan være sikker på, at layout og typografi er i orden på alle sprog. Læs mere om de forskellige muligheder for DTP og layout.
Ønsker du at gøre dit multimediemateriale (fx e-learning) tilgængeligt for et bredere publikum, tilbyder vi voice-over og undertekstning.
Når din hjemmeside skal oversættes, tilbyder vi direkte integration med dit CMS-system, hvilket er med til at automatisere processen, og gør det langt hurtigere og mere fleksibelt for dig. Læs mere om løsningen her.
Des solutions adaptées à vos besoins
Tæt kontakt med vores kunder er fundamentet for et godt samarbejde, så vi løbende kan tilpasse løsningerne til netop dine behov og ønsker. Derfor får du altid tilknyttet en fast projektleder, som står klar til at hjælpe og finde den rette løsning til netop dig.
Din projektleder håndterer dine projekter fra start til slut og sørger altid for hurtig og effektiv håndtering via vores Translation Management System, som også giver dig adgang til brugbare rapporter og en oversigt over projekternes status.
Udover at styre dine opgaver, finde den rette oversætter, overholde dine deadlines m.m., opbygger projektlederen et godt kendskab til dig og din virksomhed, så vil rammer plet hver gang i forhold til dine krav til terminologi, generelt ordvalg samt stil og tone.
Din tilfredshed er vores motivation.
Secteurs d’activité
AdHoc Translations est spécialisé dans la traduction de tous types de textes pour de nombreux secteurs d’activité différents. Cliquez sur votre secteur d’activité ci-dessous pour en savoir plus sur la façon dont nous pouvons vous aider.