VOICE-OVER AND SUBTITLING

GIVE YOUR BRAND A VOICE

Make your audiovisual material available in a variety of language so that your message reaches a wider audience.

Expand your audience

Localisation of content

c

Subtitling in all languages

{
“We have worked with AdHoc Translations for over a year now. It is a pleasure to see that we receive great help in many areas of our daily work. On-time delivery of translations is probably our key priority, but many other tasks are involved in running a translation unit. We get excellent advice on technology, we have defined a KMD-specific project flow and we receive detailed reporting. We also appreciate the open and informal tone. It certainly makes most jobs a little easier.”

– Charlotte Pedersen, KMD

A COMPLETE SOLUTION

If you want to make your audiovisual material available to a wider audience, you can safely leave the whole task to us. Your audiovisual products could be anything from radio advertisements, product and demonstration videos, training and instruction videos and much more.

We can transcribe your content into a manuscript (with time codes if necessary), which you can choose to either voice-over yourself or have one of our professional speakers do it for you.

We can also add subtitles to your material and handle the translation and adaptation to any language you need. We exclusively work with translators who are native speakers in their target language.

l

TRANSCRIPTION

Transcription is the process of converting audio material into text. We offer transcription of your audiovisual content into a manuscript, adding time codes to make it ready for instant use.
You can then use the manuscript either to do your own voice-over of your material or choose to have one of our professional speakers do it for you. The texts can also be inserted into your audiovisual material as subtitles.
We can also adapt the transcribed text to your specific requirements and/or translate it into another language. We can also quality check the content you have chosen to transcribe yourself.

c

SUBTITLING

Smartphones have become the preferred platform to access the internet, and subtitling of your films, videos or other audiovisual material is therefore a very good way to get your message out there – even without sound.

By using professional tools and the best subtitlers in the industry, we can help you with professional subtitling of your material that is free from cluttered and overly long subtitles with unnatural speeds.

We can provide subtitles in any language and always select the best native speakers and subtitlers who understand the nuances of the language and cultural factors.

VOICE-OVER

The use of video in online marketing has exploded, and it is believed that online content will increasingly consist primarily of videos.

However, video production is expensive, which is why voice-over (narration) is a good solution for companies that wish to reach their audiences in other markets.

Using a professional speaker to voice over your videos opens them up to a global audience.

We offer an all-in-one solution that ensures that all aspects of your project – dialects, accents, tone and various technical requirements – are taken into account.

WE OFFER

TRANSLATION AND LOCALISATION OF YOUR CONTENT

Give your brand a voice in other languages by allowing us to help you translate your audiovisual content.

We work with a large network of language specialists, and we can always find the perfect translator for your content. Our linguists exclusively translate into their native language, ensuring that no nuances are lost and all cultural factors are taken into consideration. They also make sure to accommodate any specific requirements you may have relating to style and tone, for example.

A PROFESSIONAL NETWORK

We exclusively work with professional speakers, translators and subtitlers, who are ready to give your brand a voice in a new language. They only take on projects where the output is in their native language, so you can be certain that they understand the nuances of the language and take cultural factors into consideration.

When you have to find a speaker for your project, it is important to find the right voice. That is why we always send you a sample of the speaker’s voice before confirming our selection so that we know you are satisfied with his or her voice, accent and tone.

CONTACT US FOR A FREE AND NON-BINDING QUOTE

Our latest survey showed a 98% customer satisfaction rate. Do you want to be one of them?

Click to fill out our form. Once received, we will call or e-mail you with a quote within 8 hours.

our language solutions

PROOFREADING

Our skilled proofreaders remove all errors from your texts by eliminating all grammatical and linguistic errors as well as any unclear formulations.

TRANSLATION

Our industry and field-specialised translators are your guarantee for professional translation of your texts, no matter which language.

COPYWRITING

Our talented copywriters will make the message in your text clear and create engaging and convincing texts in any language.

TERMINOLOGY

Our terminology experts will build and maintain your term bases in any language, so that you get consistent terminology and higher quality in your texts.

SEO OPTIMISATION

Our thorough SEO specialists will optimise your texts for increased visibility in local search engines.

 POST TESTING

We check your text on the actual platform and provide an error report with screenshots and proposals for adjustments. Making sure the text works optimally on the platform.

DTP & LAYOUT

Our detail-conscious graphic designers will make sure you get a perfect file identical to the source file or a print-ready file.

VOICE-OVER & SUBTITLING

We transcribe, translate, record or create subtitles for your multimedia content in various languages, so you can offer it to an international audience.

INTERPRETING

We deliver professional interpretation solutions to companies, so that language does not become a barrier at your meetings, conferences, etc.

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket