


AdHoc Translations’ 30 års jubilæum tidslinje
Recent Posts AdHoc Translations’ 30 års jubilæum tidslinje GUINNESS sprogrekorder – VERSION 2 Coronavirus – Sprog må aldrig blive en barriere for nyttig information Hvornår giver det mening at integrere maskinoversættelse i din...
8 gode råd til at gøre det hurtigt og effektivt at styre dine oversættelsesprojekter
Undgå unødig frustration og bekymring, når du skal have oversat dine tekster. Læs disse 8 gode råd, så bliver det uden tvivl lettere og hurtigere for dig at styre dine oversættelsesprojekter. Har du også oplevet at stå med en tekst, som helst skulle have være oversat...
Få styr på dine ”false friends” og kommuniker med succes på andre sprog
Få styr på dine ”false friends” og kommuniker med succes på andre sprog Når du kommunikerer med folk fra andre lande på andre sprog, spiller både kulturelle og sproglige forskelle ind, som du bør tage højde for, hvis du ønsker at skabe en god dialog.Kulturelle...
Rejseordbog – kom tættere på lokalbefolkningen på din ferie
Rejseordbog – kom tættere på lokalbefolkningen på din ferie Skal du besøge et europæisk land her til sommer? De fleste kan konversere på engelsk, men alt efter landets kultur kan der være forventninger til, at du som turist forsøger at henvende dig til de lokale...