Språktjänster i företagsklass drivna av smart teknik

Snabbare hantering, konsekventa lösningar och skala upp utan ansträngning – med ett enda ekosystem som driver all din språkverksamhet. Vår avancerade teknik och branschspecifika expertis säkerställer att ditt budskap når fram på alla marknader.

Betrodd av



Hur vi hjälper företag att bli framgångsrika globalt

Vi är en översättningsbyrå skapad för företag som är verksamma på internationella marknader.

Från vårt huvudkontor i Köpenhamn och våra kontor i Europa hjälper vi företag inom läkemedelsbranschen, teknik, detaljhandeln, tillverkning med mera att hantera deras flerspråkiga kommunikation med hög kvalitet, säkerhet och effektivitet.

Vi har ett nära samarbete med varje kund för att utforma språklösningar som är anpassade till deras processer och mål. Läs vidare för att ta reda på mer om vad vi erbjuder.

Översättning

Vi levererar professionella översättningar anpassade till ditt område, och bevarar innebörden och tonen på alla språk. Våra översättare anpassar terminologi, stil och avsikt så att ditt budskap känns naturligt för läsarna på varje marknad.

Korrekturläsning

Våra korrekturläsare säkerställer att ditt innehåll är grammatiskt felfritt, stilistiskt enhetligt och inte innehåller tvetydigheter genom att eliminera alla grammatiska och språkmässiga fel, samt korrigera klumpiga formuleringar.

Copywriting

Våra skribenter skapar tydliga, engagerande texter utformade kring din publik och dina mål. De anpassar ton, struktur och stil både för informativt innehåll, kommersiella texter eller mer kreativa uttryck som ger karaktär åt ditt budskap.

SEO innehållsoptimering

Öka din närvaro på lokala marknader med innehåll som är anpassat till regionala sökvanor och användarnas behov. Vi hjälper dig att synas i lokala sökresultat och möta förväntningarna hos varje målgrupp.

DTP och layout

Våra detaljfokuserade grafiska formgivare skapar polerade, tryckklara filer och digitala tillgångar. De följer din ursprungliga design och säkerställer att layout och formatering är konsekvent på alla språk, så att varje version ser professionellt producerad ut.

Voiceover och undertextning

Vi anpassar ditt multimedieinnehåll för globala målgrupper med professionell undertextning och voiceover, baserat på korrekt transkribering och översättning. Innehållet förblir engagerande, tydligt och tillgängligt på alla språk.

"De förstår värdet av en bra dialog ..."

”Det är ett nöje att skicka jobb till AdHoc Translations eftersom jag alltid möts av samma projektledare som känner vårt företag och våra översättningsbehov väl. Personlig kontakt får inte underskattas. Vår dagliga verksamhet kretsar mycket kring robotar, men när det kommer till översättning är det viktigt att prata med en riktig person som förstår utmaningarna. AdHoc Translations är mycket professionella och uppmärksamma, och de förstår värdet av en bra dialog med oss kunder när det gäller att hitta den bästa lösningen för våra specifika jobb.”

Linda Erlangsen, Universal Robots

"Inte bara ett annat jobb att utföra ..."

”Från allra första början var AdHoc Translations extremt proaktiva och jag fick känslan av att detta inte ”bara var ett jobb”. AdHoc Translations visade verkligt intresse för att hitta den exakta ”tonen” i våra engelska texter och såg till att den inte gick förlorad i översättningen.”

Nikolaj Brøndum, ARKK Copenhagen

"En hög servicenivå ..."

”AdHoc Translations har en hög servicenivå och har gjort allt för att möta våra behov och önskemål för översättningar. Vi har varit nöjda med deras arbete och kommer att fortsätta använda byrån för den här typen av jobb.”

Torben Slot Dabelsteen, TRUSTZONE

Läs mer om hur vi har hjälpt andra kunder

adhoc translations universal robots

Översättning och DTP

Legind

Legind behövde 25 resebroschyrer översatta från engelska till svenska. De ville jobba med en samarbetspartner som kunde slutföra uppgiften snabbt och samtidigt kunde tänka sig att samarbeta kring uppdraget i stället för att bara leverera en översättning.

Läs kundfallet

SmartDesk

Al-Ko logo

AL-Ko ville ha ett sätt att hantera flerspråkigt innehåll mellan avdelningarna och behövde en partner som kunde koordinera alla deras översättningar och ge medarbetarna en översikt av varje projekt. Läs hur SmartDesk blev lösningen.

Läs kundfallet

Översättning av hemsidor

Carlsberg Group Logo

Carlsberg Breweries ville ha en partner som kunde erbjuda korta handläggningstider, konkurrenskraftiga priser och enastående översättningskvalitet”

Läs kundfallet

SmartDesk®, SmartConnect® och mer: Fördelen med vår tekniska stack

Terminologi

Vi hjälper dig att upprätthålla tydlig och enhetlig terminologi mellan språken, kanalerna och innehållstyperna. Våra specialister definierar och dokumenterar viktiga termer och använder dem konsekvent i alla projekt, så att terminologin förblir enhetlig när innehållet växer.

Översättningsminnen

Vi bygger och underhåller översättningsminnen som sparar och återanvänder godkända formuleringar, meningar och stycken i dina projekt. Det håller innehållet enhetligt över tid, snabbar upp framtida arbete och hjälper dig att få ut mer av din översättningsbudget.

Maskinöversättning

Maskinöversättning gör det möjligt att leverera stora volymer text på kortare tid och till lägre kostnad. Utveckla din innehållsleverans med maskinöversättningsflöden anpassade efter dina behov, texttyp och språkkombination.

Integrationer
(SmartConnect)

Anslut ditt CMS, DMS eller PIM till vår översättningsplattform för smidigt, automatiskt innehållsutbyte. SmartConnect gör det snabbt och enkelt att skicka, ta emot och publicera översättningar direkt i ditt system.

Kundportal
(SmartDesk)

Spåra, hantera och kontrollera dina översättningsprojekt på ett ställe, med full insyn. SmartDesk skapar struktur och en tydlig översikt över alla jobb, så att du enkelt kan följa status och hålla koll på kostnaderna.

Korrekturläsning online
(SmartEdit)

Inga fler Post-it-lappar eller klumpiga PDF-kommentarer. Med SmartEdit kan du korrekturläsa och redigera översättningar direkt i den slutgiltiga layouten – utan att behöva använda program som Adobe InDesign. Det är enkelt, effektivt och sparar både tid och resurser.

Få en kostnadsfri, icke-bindande offert

 Gör som många andra företag – låt AdHoc stötta din flerspråkiga kommunikation med precision och omsorg.

Få en icke-bindande offert inom åtta timmar.

Branscher vi hjälper

I över 30 år har vi hjälpt företag i reglerade, tekniska och snabbväxande branscher med språklösningar av hög kvalitet, baserade på modern teknik. Varje projekt hanteras av en lingvist med relevant ämnesexpertis, vilket säkerställer relevans, korrekthet och efterlevnad.

e-handelsöversättningar

Robotteknik och automatisering

Ledande aktörer inom robotik och automation anlitar oss för tekniskt korrekta översättningar, utförda av lingvister med ämnesexpertis och djup branschkunskap. Läs mer om våra översättningar för robotteknikbranschen.

e-handelsöversättningar

E-handel

Vi hjälper globala återförsäljare och e-handelsaktörer som Zalando att anpassa sitt innehåll till lokala målgrupper. Vi ser till att ditt varumärke är enhetligt och ditt budskap relevant, oavsett språk eller region, med allt från produktlistor och reklambanners till UX-texter och vanliga frågor. Läs mer om våra översättningar för e-handelsbranschen.

e-handelsöversättningar

Life sciences

Inom life sciences är noggrannhet avgörande. Vi arbetar med ett etablerat nätverk av specialister inom medicinsk översättning som förstår terminologin, myndighetskraven och sammanhanget bakom ditt innehåll – så att det blir både tekniskt korrekt och anpassat till målgruppen. Läs mer om våra översättningar för life sciences.

Våra värderingar

passion

Vi brinner för vårt arbete och gör allt vi kan för att du som kund ska bli nöjd.

Närvaro

Vi lyssnar noggrant för att bättre förstå dina krav, och vi finns alltid till hands när du behöver oss.

Professionellt ansvar

Vi tar helhetsansvar och skapar en lösning anpassad efter dina behov.

adhoc-translations-ziener-case

Kundfall

Tack vare smartdesk kan ziener nu organisera sina många översättningsprojekt

Inga fler manuella filbearbetningar. Ingen mer brist på insyn i jobben och deras status. Tack vare smartdesk-portalen kan zieners medarbetare nu snabbt och enkelt beställa översättningstjänster och hålla koll på projekten.

”Vi valde AdHoc Translations eftersom de har erfarenhet av att översätta liknande innehåll för andra företag inom sport- och modebranschen. Men också för att de erbjuder effektiva verktyg för projektledning. Det faktum att vårt samarbete har varit smidigt med korta svarstider, snabb leverans och nära dialog är bara en extra bonus.”

Andrea Dohnal, Marketing Manager, Ziener

Läs kundfallet

Varför välja oss som din lokaliseringspartner?

När du arbetar med AdHoc Translations anlitar du inte bara ett översättningsföretag. Du får också en partner som förstår din bransch och skräddarsyr varje projekt efter dina specifika behov.

Du får en dedikerad projektledare vid din sida genom hela processen, som ser till att dina mål uppnås. Bakom kulisserna levererar ett pålitligt nätverk av översättare specialiserade inom ditt område arbetet, med stöd av vår SmartDesk®-teknik för full kontroll och transparens i varje steg.

På det sättet ser vi till att dina flerspråkiga projekt alltid hanteras av experter, med tillförlitliga, konsekventa resultat på global skala.

Läs mer om oss.