KMD

KMD gehört zu den größten Software-Unternehmen Dänemarks. Der KMD-Konzern beschäftigt über 3200 Mitarbeiter, und mehr als 1000 von ihnen programmieren tagtäglich IT-Lösungen für staatliche und kommunale Kunden.

Der Konzern hat Geschäftsstellen in ganz Skandinavien und eine große Abteilung in Polen. KMD liefert IT-Lösungen an dänische Kommunen und Regionen und an staatliche Institutionen sowie an über 800 dänische und ausländische Unternehmen. Der Software-Provider hat in den vergangenen 40 Jahren die dänische IT-Infrastruktur entwickelt und aufgebaut. Es fließen jährlich 400 Mrd. DKK durch die Systeme von KMD. Das entspricht ca. 20 % des dänischen BIP. KMD ist heute ein Teil von Advent International und Sampension.

Innerhalb von KMD übersetzen wir eine Menge Dokumente, die vor allem für einen internen Wissenstransfer zwischen den Kollegen in Dänemark, Polen und unseren externen Partnern in Indien genutzt werden. Englisch ist die Konzernsprache im Bereich Wissenstransfer. Hinzu kommt, dass wir neue Märkte in Skandinavien erschließen. Daher müssen einige unserer Lösungen beispielsweise ins Schwedische, Norwegische und Finnische übersetzt werden. Nimmt KMD an Ausschreibungen teil, so ist unabdingbar, dass die damit verbundenen Dokumente innerhalb kürzester Zeit übersetzt werden können.

WARUM WURDEN DIE ÜBERSETZUNGEN OUTGESOURCT?

Weil Übersetzungen nicht zum Kerngeschäft von KMD gehören. Unser Schwerpunkt ist die Entwicklung von Software. In KMD war der Wunsch, von internen Übersetzern zu einer externen Lösung zu wechseln. Die eigentliche Übersetzerfunktion sollte weiterhin bei KMD bleiben, während konkrete Übersetzungsaufträge von ausgewählten strategischen Partnern gelöst werden sollten. Diese externe Lösung sollte alle Bereiche innerhalb von KMD bedienen können, Skalierbarkeit gewährleisten und zu vernünftigen Preisen führen.

 

ANFORDERUNGEN UND WÜNSCHE?

Die Ausschreibungsunterlagen beschrieben die Dienstleistungsziele, die ein externer Lieferant erfüllen muss. Dabei ging es beispielsweise um eine bestimmte Zahl übersetzter Worte innerhalb einer bestimmten Zeit. KMD definierte unterschiedliche Qualitätsniveaus für die Übersetzungen, und wir wollten, dass der gesamte Prozess – von der Übermittlung des Angebots bis hin zur Lieferung der Übersetzung – von einer Portallösung unterstützt werden sollte, die den Sicherheitsanforderungen von KMD entsprach. Entscheidend für uns war auch ein fester Ansprechpartner, damit wir stets über die Planung und Ausführung unserer Aufträge informiert sind.

 

WARUM WIR UNS FÜR ADHOC TRANSLATIONS ENTSCHIEDEN

Im Zuge der Ausschreibungsrunde wurden alle gebeten, Lösungsvorschläge für einige der zentralen Parameter auszuarbeiten. Dazu gehörten unter anderem der Preis, Serviceziele, Sicherheit und Vertraulichkeit. Auch galt es, Fragen bezüglich des Rechnungsstellungsprozesses und der Berichtswerkzeuge zu beantworten. Und selbstverständlich war die Qualität der Übersetzungen ein entscheidender Faktor. Wir entschieden uns für eine Zusammenarbeit mit AdHoc Translations, weil wir sahen, dass wir bei AdHoc das richtige Verhältnis zwischen den messbaren Parametern wie dem Preis, und den nicht messbaren, etwas diffusen Parametern wie Qualität erhielten.

Erstens war die Qualität bei AdHoc so, wie sie sein sollte. Zweitens zeigte man während des gesamten Ausschreibungsprozesses immer Verständnis für unsere Wünsche und schlug gute Lösungen vor, insbesondere, als es um die Sicherheitsanforderungen ging. Und dann war entscheidend, dass wir im gesamten Prozess einen konstruktiven, offenen Dialog hatten – wir waren einfach auf einer Wellenlänge. Das ist ebenfalls eine Voraussetzung für die zukünftige Zusammenarbeit.

 

WELCHE AUFGABEN LÖST ADHOC TRANSLATIONS FÜR KMD?

Dank der SmartDesk-Lösung  unterstützt AdHoc Translations einen sicheren Prozessablauf. Das beginnt mit einem zeitnahen Angebot, das unsere internen Kunden in KMD dann genehmigen müssen. In KMD werden die einzelnen Projekte gesondert in Rechnung gestellt, damit die Übersetzungskosten für uns transparent bleiben, und AdHoc unterstützt diese Prozesse. Wir erhalten auch schnell einen Überblick über die mögliche Deadline, und wenn sie vereinbart wurde, wird sie auch eingehalten.

Es dauert einige Zeit, bis jemand Übersetzungen liefern kann, die die Terminologie von KMD voll und ganz wiedergibt. AdHoc Translations hat sich sehr dafür eingesetzt, sein Team einzuarbeiten. Man weiß, wie wichtig es für uns ist, dass wir stets Übersetzungen erhalten, die unseren Erwartungen entsprechen.

 

SIND WIR ZUFRIEDEN?

Wir arbeiten seit über einem Jahr mit AdHoc Translations zusammen. Für uns bedeutet das in vielen Bereichen eine große Hilfe im Tagesgeschäft. Rechtzeitig gelieferte Übersetzungen haben die höchste Priorität, aber in einer Übersetzerabteilung fallen viele andere Aufgaben an. Wir haben einen kompetenten Sparringspartner im technologischen Bereich, wir haben einen KMD-spezifischen Workflow definiert, wir erhalten eine ausführliche Berichtsgrundlage, und nicht zuletzt arbeiten wir kollegial und informell zusammen. Das macht die meisten Aufgaben etwas einfacher.

Charlotte Pedersen, Language Service Manager

 

AdHoc Translations - Dänemark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Schweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finnland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norwegen

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Deutschland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Großbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket