ZIENER

ZIENER a pu structurer ses nombreuses tâches de traduction grâce à SmartDesk

L’époque du travail manuel et du manque de vue d’ensemble est révolue. Grâce au portail de commande SmartDesk, les employés de ZIENER peuvent désormais commander facilement et rapidement des traductions tout en gardant une vue d’ensemble.

ZIENER est une entreprise de Haute-Bavière spécialisée dans les gants de sport techniquement innovants et les vêtements de sport pour le ski et le cyclisme. Le maître gantier Franz Ziener, originaire de la région montagneuse de l’Erzgebirge en Allemagne de l’Est, a créé son atelier de ganterie en 1946. Ce qui était autrefois des gants de haute qualité faits à la main pour un usage quotidien est aujourd’hui des gants techniquement innovants pour les sports d’hiver et de vélo. Depuis quelques années, le portefeuille de produits de ce spécialiste des vêtements de sport fonctionnels est également complété par une vaste gamme de vêtements. L’entreprise établie de longue date, dirigée par Franz Ziener, la troisième génération de la famille à le faire, avec le directeur général Frank Burig, est aujourd’hui l’un des leaders du marché européen dans le segment des gants de sports d’hiver. Aujourd’hui, ZIENER bénéficie d’une étroite collaboration avec les athlètes et intègre leur expérience directement dans la conception du produit.

TÂCHE

ZIENER cherchait un prestataire de services linguistiques pour traduire ses textes de l’allemand vers le français, l’italien et l’anglais. Les textes comprennent tout, du matériel de marketing et des newsletters aux descriptions de produits pour son site web et ses catalogues. La gestion des tâches de traduction par l’entreprise était très manuelle et n’utilisait aucun outil de gestion de projet pour gérer les tâches ou les mémoires de traduction afin de réutiliser des textes ou des segments déjà traduits.

Pour ZIENER, il n’était pas seulement important de trouver un fournisseur capable de fournir une traduction de haute qualité à des prix compétitifs. Il était également important de trouver un fournisseur qui permettrait de traiter plus rapidement et plus facilement les nombreuses tâches de traduction tout en créant une vue d’ensemble et une structure des nombreuses tâches. ZIENER était donc à la recherche d’un partenaire commercial prêt à fournir une solution adaptée à ses besoins particuliers.

LA SOLUTION

AdHoc Translations a proposé une solution qui répondait aux exigences et aux souhaits de ZIENER, par exemple une qualité élevée et des processus optimaux, pour n’en citer que quelques-uns. Afin d’optimiser les processus, la solution devait mettre en place un flux de travail personnalisé dans le portail client d’AdHoc Translations (SmartDesk) et permettre à toutes les parties prenantes d’accéder au portail. Toutes les étapes du processus, tant du côté du client que du côté du fournisseur, sont traitées dans SmartDesk. Pour le client, cela signifie que tous les utilisateurs envoient et reçoivent leurs tâches par le biais du système, et que tous les devis, confirmations de commande et factures sont stockés dans le système. Les chefs de projet chez ZIENER ont donc une bien meilleure vue d’ensemble de toutes leurs tâches, car ils peuvent suivre en permanence l’état d’avancement, tandis que toutes les tâches en cours et achevées peuvent être trouvées en un seul endroit.

AdHoc Translations a également introduit l’utilisation d’une mémoire de traduction qui compile tous les segments traduits, ce qui permet de réutiliser les traductions précédentes. Ce système crée une cohérence dans la sélection des termes ainsi que dans le style et le ton, ce qui permet d’obtenir de meilleures traductions, tout en les rendant moins chères, car une remise est calculée en fonction des correspondances et des répétitions dans l’outil.

Êtes-vous satisfait de la coopération ?

« Nous avons choisi de coopérer avec AdHoc Translations en partie à cause de leur expérience dans la traduction de textes similaires pour d’autres clients de l’industrie du sport et de la mode, mais aussi parce qu’ils étaient capables d’offrir des outils de gestion de projet efficaces. Le fait que notre coopération se soit avérée fonctionner de manière optimale avec des temps de réponse courts, une livraison rapide et un dialogue étroit, n’est qu’un atout supplémentaire ».
Mme Andrea Dohnal, Marketing, Ziener

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket