Traduction professionnelle

Nous faisons tomber les barrières linguistiques en vous proposant une traduction professionnelle de vos communications internationales

Une traduction professionnelle est la clé du succès quand vous avez besoin de transmettre votre message dans d’autres langues.

Chez AdHoc Translations, cela fait plus de 30 ans que nous appuyons des clients de différents secteurs avec des traductions professionnelles de textes variés, allant des documents techniques et juridiques aux contenus marketing créatifs.

Votre projet est donc entre de bonnes mains

TRADUCTIONS SUR MESURE

Nous fournissons des traductions adaptées au type de votre texte ou de votre entreprise. En écoutant attentivement vos besoins, nous arrivons à mettre au point des solutions qui rendent votre vie plus simple.

Vous pouvez en savoir plus sur nos différentes solutions de traduction ici :

Traduction
technique

En savoir plus

La traduction technique consiste en la traduction de différents types de textes techniques tels que les notices d’utilisation, les descriptions produit, les consignes de sécurité et les manuels de réparation dans des domaines thématiques variés.

juridique
technique

En savoir plus

La traduction juridique consiste en la traduction de différents types de textes juridiques tels que les contrats, les certificats, les testaments, les procurations, les assignations, les jugements, etc.

financière
technique

En savoir plus

La traduction financière consiste en la traduction de différents types de textes financiers et économiques tels que les états financiers, les annonces de la bourse, les rapports financiers, les analyses du marché, les documents d’assurance, etc.

Marketing
technique

En savoir plus

La traduction marketing consiste en la traduction de différents types de textes marketing tels que les contenus web, les articles de blog, les newsletters, les brochures, les campagnes, les publicités, les posts sur les réseaux sociaux, etc.

Sites web
technique

En savoir plus

La traduction de sites web consiste en la traduction de contenus web. Les textes produits doivent refléter votre marque, être bien écrits, convaincants et optimisés pour le référencement, indépendamment de la langue.

Médicale
technique

En savoir plus

La traduction médicale consiste en la traduction de différents types de documents médicaux tels que les documents réglementaires, les documents cliniques, les textes portant sur des dispositifs médicaux, du contenu marketing et des communications.

À quoi consiste la progression de votre tâche?

Étape1

Consultation et devis :

Nous commençons par écouter vos besoins et discuter les détails du projet. Vous recevez ensuite un devis bien détaillé comprenant le prix et le délai de livraison compte tenu de vos besoins, attentes et préférences.

Étape2

Traduction

En fonction de la nature de votre projet, cette étape comprend la traduction, la relecture, la PAO et éventuellement d’autres services réalisés par des spécialistes et experts linguistiques compétents. Veuillez noter que vos textes sont toujours traités dans la plus stricte confidentialité.

Étape3

Assurance qualité

Tous nos projets sont soumis à un contrôle qualité afin de garantir que le document répond à vos attentes. Cela inclut entre autres un contrôle automatisé ainsi que des contrôles effectués par un spécialiste de langues ou par le chef de projet.

Étape4

Suivi

Une fois le projet livré, nous vous contactons pour voir si la prestation a été à la hauteur de vos attentes. Nous nous basons sur vos commentaires dans un effort d’amélioration continue ainsi que pour surpasser les attentes de nos clients.

Étape1

Consultation et devis :

Nous commençons par écouter vos besoins et discuter les détails du projet. Vous recevez ensuite un devis bien détaillé comprenant le prix et le délai de livraison compte tenu de vos besoins, attentes et préférences.

Étape2

Traduction

En fonction de la nature de votre projet, cette étape comprend la traduction, la relecture, la PAO et éventuellement d’autres services réalisés par des spécialistes et experts linguistiques compétents. Veuillez noter que vos textes sont toujours traités dans la plus stricte confidentialité.

Étape3

Assurance qualité

Tous nos projets sont soumis à un contrôle qualité afin de garantir que le document répond à vos attentes. Cela inclut entre autres un contrôle automatisé ainsi que des contrôles effectués par un spécialiste de langues ou par le chef de projet.

Étape4

Suivi

Une fois le projet livré, nous vous contactons pour voir si la prestation a été à la hauteur de vos attentes. Nous nous basons sur vos commentaires dans un effort d’amélioration continue ainsi que pour surpasser les attentes de nos clients.

Le résultat livré

Plus qu'une simple traduction

Une bonne traduction ne consiste pas en la simple transformation d’un texte dans une langue étrangère. Il s’agit aussi de le transformer dans un texte attrayant qui tient compte du public cible, des différences culturelles ainsi que des nuances et évolutions dans la langue cible. Cette approche est notamment connue sous le terme de localisation.

Nos spécialistes de langues compétents veilleront à ce que le résultat de la traduction soit adapté à votre marché et au public cible.

Équipe de linguistes préférentiels

Une traduction professionnelle présuppose des linguistes compétents ; notre équipe expérimentée de traducteurs internes et externes vous garantit que votre projet est entre de bonnes mains.

Nous travaillons exclusivement avec des traducteurs soigneusement sélectionnés et testés qui traduisent vers leur langue maternelle et nous avons des exigences rigoureuses pour ce qui est de leur niveau de formation et de leur expérience. Être titulaire d’un diplôme universitaire et avoir au moins 5 ans d’expérience professionnelle font partie de nos critères de sélection. De plus, nous évaluons régulièrement nos traducteurs indépendants afin d’assurer que la qualité de leur travail est toujours élevée.

Nous attribuons votre projet à une équipe de traducteurs préférentiels qui connaissent votre industrie et qui tiennent compte des expressions et du jargon spécifiques à votre activité.

Des traducteurs avec des connaissances spécialisées

Notre grande expérience et notre réseau de traducteurs étendu signifient que nous pouvons fournir plusieurs types de traduction (des notices d’utilisation aux contenus publicitaires) dans de nombreuxsecteurs, tels quel’industrie automobile, leindustrie pharmaceutique, ledomaine juridique, etc. Nous nous chargeons de trouver le traducteur adéquat ayant une connaissance approfondie de votre secteur.

Traductions depuis et vers toutes les langues

AdHoc Translations fournit des traductions professionnelles dans toutes les combinaisons linguistiquescombinaisons linguistiques.

Même si la plupart de nos traductions sont depuis et vers des langues européennes (anglais, allemand, français, espagnol, danois, suédois, norvégien, finnois, portugais, italien, etc.), les langues parlées dans des pays émergents comme la Chine et l’Inde sont de plus en plus fréquentes.

Nous pouvons vous aider à mener à bien votre projet indépendamment de la combinaison linguistique, ce qui nous permet de nous développer à côté de nos clients.

Traductions certifiées

Certains types de documents, comme par exemple les documents juridiques, demandent une légalisationpour être valides dans un autre pays. Nous connaissons les exigences légales qui s’appliquent dans d’autres pays et nous pouvons vous aider à faire valoir vos documents.

Par exemple, au Danemark, ce type de documents doivent être traduits par un traducteur qui est enregistré dans la base de données de traducteurs agréés du Ministère des affaires étrangères. Le document traduit doit être signé par le traducteur et légalisé par le Ministère des affaires étrangères.

Nous pouvons gérer facilement et rapidement aussi bien la traduction que la certification de documents pour vous afin que vous obteniez une traduction qui est légalement valable à 100%.

Outils de traduction basés sur le cloud

Nous utilisons desoutils de traduction basés sur le cloudqui assurent une utilisation cohérente de laterminologie ainsi que la reconnaissance des segments et des termes précédemment traduits. Cela signifie que le tarif moyen par mot baisse avec chaque nouveau projet.

Notre solution basée sur le cloud permet également à tous les traducteurs et relecteurs de travailler sur la même plate-forme, indépendamment de leur emplacement physique. Cela garantit une traduction et des résultats de haute qualité réalisés via une procédure efficace et sans heurts.

Gestion terminologique

Nous compilons des listes terminologiques et nous proposons des solutions degestion terminologiqueafin d’assurer une utilisation cohérente des différents termes dans vos communications. Cela vous aide à éviter les incompréhensions et à rendre vos textes plus crédibles et professionnels.

Nous utilisons les derniers outils de traduction basés sur le cloud, ce qui rend la gestion terminologique simple et efficace. Outre une utilisation cohérente de la terminologie à travers toutes vos traductions, ces outils peuvent également bénéficier à vos rédacteurs internes (p. ex. rédacteurs techniques) puisqu’ils leur permettent d’accéder facilement aux listes et aux bases de données terminologiques ainsi qu’auxmémoires de traduction correspondantes.

Aperçu complet et gestion facile

Notre plate-forme client, intégrée SmartDesk vous permet d’envoyer et de recevoir des projets de traduction en toute facilité tout en ayant un aperçu clair de l’ensemble de vos projets.

Elle vous donne également accès à des rapports intéressants, relatifs entre autres au volume de travail, à la réutilisation de traductions précédentes, etc. En savoir plus sur notre système de gestion de projets de traduction SmartDeskici.

Qu’est-ce qu’une traduction professionnelle

Une traduction est professionnelle lorsque votre entreprise choisit de travailler avec une agence plutôt qu’avec un traducteur indépendant. C’est plus avantageux pour vous, en tant que client. Outre les délais de livraison raccourcis, des tarifs avantageux, une plus grande variété decombinaisons linguistiquesl’accès à toute une gamme de services linguistiques, etc., vous bénéficiez également de l’accès à uneplate-forme clientqui vous facilite la vie lorsqu’il s’agit de gérer vos projets de traduction.

Pour en savoir plus sur comment choisir la bonne agence de traduction lisezici.

Que disent nos clients ?

« AdHoc Translations offre des traductions de haute qualité même avec des délais de livraison très serrés. J’étais très surpris de leur flexibilité et du service personnel fourni, ce qui a joué un rôle décisif dans notre choix final. Avec SmartDesk, tous nos projets de traduction se trouvent en un seul endroit et l’ensemble de notre équipe a la possibilité de suivre l’état d’avancement du début à la fin, ce qui simplifie considérablement notre planification. »

Stefan Thaarup, Bodylab

Nos services

Notre activité principale est la traduction professionnelle mais nous proposons aussi une gamme d’autres services qui nous permet de créer des solutions sur mesure dans le but de vous livrer un texte parfait, prêt à être utilisé.

Ces services comprennent larelecture, copywriting, la gestion terminologique, PAO et la mise en page, sous-titrage et le voice-over led’interprétation.

Pourquoi choisir AdHoc Translations ?

Vous devriez choisir AdHoc Translations pour notre

passion

Nous avons une véritable passion pour notre travail et nous faisons tout en notre pouvoir pour que vous soyez un client satisfait.

présence

Nous sommes à l’écoute afin de mieux comprendre vos besoins et nous sommes toujours à vos côtés quand vous avez besoin de nous.

engagement

Nous nous approprions chaque projet et nous adaptons les différentes solutions pour faciliter votre vie.

Avec nous, vous êtes entre de bonnes mains !

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Skelbækgade 2, 5. sal
DK-1717 Copenhagen V

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

+46 (0)8 57 87 70 46
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Cort Adelersgate 16
PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

+47 21 51 57 00
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain
+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket