DOUBLAGE ET SOUS-TITRAGE

DONNEZ UNE VOIX À VOTRE MARQUE

Rendez votre matériel audiovisuel disponible dans une variété de langues afin que votre message atteigne un public plus large.

Élargissez votre public

Localisation de contenu

c

Sous-titrage dans toutes les langues

{

« Nous travaillons avec AdHoc Translations depuis plus d’un an. C’est un plaisir de constater que nous recevons de bons conseils dans de nombreux domaines de notre travail quotidien. Le respect des délais de livraison des traductions est probablement notre priorité principale, mais beaucoup d’autres tâches sont impliquées dans la gestion d’une unité de traduction. Nous recevons d’excellents conseils sur la technologie, nous avons défini un flux de projet spécifique à KMD et nous recevons des rapports détaillés. Nous apprécions également le ton ouvert et informel.»

– Charlotte Pedersen, KMD

UNE SOLUTION COMPLÈTE

Si vous souhaitez mettre votre matériel audiovisuel à la disposition d’un public plus large, vous pouvez nous confier l’ensemble de la tâche en toute sécurité. Vos produits audiovisuels peuvent être des publicités radiophoniques, des vidéos de produits et de démonstration, des vidéos de formation et d’instruction et bien plus encore.

Nous pouvons transcrire votre contenu dans un manuscrit (avec des codes temporels si nécessaire). Vous pouvez choisir de faire la voix off vous-même ou demander à l’un de nos orateurs professionnels de le faire pour vous. Nous pouvons également ajouter des sous-titres à votre matériel et prendre en charge la traduction et l’adaptation dans n’importe quelle langue dont vous avez besoin. Nous travaillons exclusivement avec des traducteurs dont la langue maternelle est la langue cible.

l

TRANSCRIPTION

La transcription est le processus de conversion du matériel audio en texte. Nous proposons la transcription de votre contenu audiovisuel dans un manuscrit, en ajoutant des codes temporels pour le rendre prêt à l’emploi instantanément.

Vous pouvez ensuite utiliser le manuscrit pour faire vous-même la voix off de votre matériel ou choisir de le faire faire par l’un de nos orateurs professionnels. Les textes peuvent également être insérés dans votre matériel audiovisuel sous forme de sous-titres.

Nous pouvons également adapter le texte transcrit à vos besoins spécifiques et/ou le traduire dans une autre langue. Nous pouvons également vérifier la qualité du contenu que vous avez choisi de transcrire vous-même.

c

SOUS-TITRAGE

Les smartphones sont devenus la plate-forme préférée pour accéder à Internet, et le sous-titrage de vos films, vidéos ou autre matériel audiovisuel est donc un très bon moyen de faire passer votre message – même sans son.

En utilisant des outils professionnels et les meilleurs sous-titreurs de l’industrie, nous pouvons vous aider avec le sous-titrage professionnel de votre matériel et garantir qu’il soit exempt de sous-titres encombrés et trop longs, aux vitesses contre nature.

Nous pouvons fournir des sous-titres dans n’importe quelle langue et nous sélectionnons toujours les meilleurs locuteurs natifs et sous-titreurs qui comprennent les nuances de la langue et les facteurs culturels.

VOIX OFF

L’utilisation de la vidéo dans le marketing en ligne a explosé. On estime que le contenu en ligne sera de plus en plus composé en majorité de vidéos.

Cependant, la production vidéo est coûteuse, c’est pourquoi la voix off (narration) est une bonne solution pour les entreprises qui souhaitent atteindre leur public sur d’autres marchés.

L’utilisation d’un orateur professionnel pour faire la voix off sur vos vidéos les ouvre à un public mondial.

Nous proposons une solution tout-en-un qui garantit que tous les aspects de votre projet – dialectes, accents, tonalités et diverses exigences techniques – soient pris en compte.

NOUS PROPOSONS LES SERVICES SUIVANTS

TRADUCTION ET LOCALISATION DE VOS CONTENUS

Donnez une voix à votre marque dans d’autres langues en nous permettant de vous aider à traduire votre contenu audiovisuel.

Nous travaillons avec un large réseau de spécialistes linguistiques, et nous pouvons toujours trouver le traducteur parfait pour votre contenu. Nos linguistes traduisent exclusivement vers leur langue maternelle, en veillant à ce qu’aucune nuance ne soit perdue et à ce que tous les facteurs culturels soient pris en considération. Ils veillent également à tenir compte de toutes les exigences spécifiques que vous pourriez avoir en matière de style et de ton, par exemple.

UN RÉSEAU DE PROFESSIONNELS

Nous travaillons exclusivement avec des orateurs, traducteurs et sous-titreurs professionnels, qui sont prêts à donner à votre marque une voix dans une nouvelle langue. Ils ne prennent en charge que les projets dont les productions sont dans leur langue maternelle, de sorte que vous pouvez être certain qu’ils comprennent les nuances de la langue et prennent en considération les facteurs culturels.

Lorsque vous devez trouver un orateur pour votre projet, il est important de trouver la bonne voix. C’est pourquoi nous vous envoyons toujours un échantillon de la voix de l’orateur avant de confirmer notre sélection afin que nous sachions que vous êtes satisfait de sa voix, de son accent et de son ton.

CONTACTEZ-NOUS POUR UN DEVIS GRATUIT, NON CONTRAIGNANT

Notre dernier sondage a montré un taux de satisfaction client de 98%. Voulez-vous faire partie de nos clients satisfaits ?

Cliquez pour remplir notre formulaire. Une fois votre formulaire reçu, nous vous ferons parvenir un devis par téléphone ou par mail sous 8 heures.

nos solutions linguistiques

En tant qu’agence de traduction professionnelle située à Copenhague et dans bien d’autres pays européens, nous ferons de votre communication internationale un succès plutôt qu’un obstacle.
Nous engageons un dialogue étroit avec chacun de nos clients afin de trouver une solution optimale pour ses besoins.

RELECTURE

Nos relecteurs compétents corrigent toutes les erreurs de vos textes, éliminant les erreurs grammaticales et linguistiques ainsi que toute formulation ambiguë.

TRADUCTION

Nos traducteurs spécialisés dans les différentes industries sont les garants de la traduction professionnelle de vos textes, indépendamment de la langue. Nos spécialisations

COPYWRITING

Nos concepteurs rédacteurs rendront le message de votre texte clair et créeront des contenus engageants et convaincants dans toutes les langues.

TERMINOLOGIE

Nos experts de terminologie créeront et mettront à jour vos bases terminologiques dans toutes les langues pour assurer la cohérence et la qualité supérieure de vos textes.

OPTIMISATION SEO

Nos spécialistes SEO rigoureux optimaliseront vos textes pour assurer une visibilité accrue dans les moteurs de recherche locaux.

 POST TESTS

Nous testons votre texte sur la vraie plate-forme et nous établissons un rapport d’erreurs avec des impressions écran et des propositions d’ajustement. Assurer que le texte fonctionne de manière optimale sur la plate-forme.

DTP ET MISE EN PAGE

Nos concepteurs graphiques rigoureux veilleront à ce que vous obteniez un fichier parfait, identique au fichier source, ou un fichier prêt à imprimer.

VOICE-OVER ET SOUS-TITRAGE

Nous transcrivons, traduisons, enregistrons ou créons des sous-titres pour votre contenu multimédia dans différentes langues pour que vous puissiez le diffuser à un public international.

INTERPRÉTATION

Nous proposons des solutions d’interprétation professionnelles pour entreprises de sorte que les barrières linguistiques n’entravent pas vos réunions, conférences, etc.

AdHoc Translations - Denmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sweden

Close

Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norway

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - India

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Germany

Close

AdHoc Translations GmbH
Frankfurter Ring 193a
80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 18 91 01 01
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United Kingdom

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket