ZIENER

ZIENER lyckades strukturera sina många översättningsuppgifter med SmartDesk.

Försvunnit har dagarna med manuellt arbete och brist på överblick. Tack vare beställningsportalen, SmartDesk, kan ZIENER:s anställda nu snabbt och enkelt beställa översättning samtidigt som de bibehåller överblicken.

ZIENER är ett företag i övre Bayern som specialiserar sig på tekniskt innovativa idrottssporthandskar och idrottskläder för skidåkning och cykling. Handskmakarmästaren Franz Ziener, från bergsregionen Erzgebirge i östra Tyskland, startade sin handskmakarverkstad 1946. Det som en gång var handgjorda handskar av hög kvalitet för vardagsanvändning är nu tekniskt innovativa handskar för vinter- och cykelsporter. I några år nu har portfolion hos denna idrottsklädespecialist med fokus på funktionalitet utökats med en klädlinje med stort utbud. Det sedan länge etablerade företaget, som leds av Franz Ziener, den tredje generationen i familjen att göra det, tillsammans med verkställande direktören Frank Burig, är idag en av Europas marknadsledare i segmentet handskar för vintersport. Idag gagnas ZIENER av ett nära samarbete med atleter och införlivad deras erfarenhet direkt i produktdesignen.

UPPGIFT

ZIENER letade efter ett språktjänstföretag som kunde översätta deras texter från tyska till franska, italienska och engelska. Texterna inkluderar allt från marknadsföringsmaterial och nyhetsbrev för produktbeskrivningar för deras hemsida och kataloger. Företagets hantering av översättningsuppgifter var till största delen manuell och använde ingen typ av hanteringsverktyg eller översättningsminne för att återanvända redan översatta texter eller segment.

För ZIENER var det inte bara viktigt att hitta en leverantör som kunde leverera översättningar av hög kvalitet till konkurrenskraftiga priser. Det var också viktigt att hitta en leverantör som kunde göra det snabbar och enklare att hantera de många översättningsuppgifterna och på samma gång skapa en överblick och strukturer av dem. ZIENER letade därför efter en affärspartner som ville tillhandahålla en lösning som vad anpassad till deras specifika behov.

LÖSNINGEN

AdHoc Translations erbjöd en lösning som mötte ZIENER:a krav och önskemål om t.ex. hög kvalitet och optimala processer, för att nämna några få. För att optimera processerna var lösningen tvungen att ha ett anpassat arbetsflöde i AdHoc Translations kundportal (SmartDesk) och ge alla intressenter tillgång till portalen. Alla steg i processen, både på kundsidan och leverantörssidan, hanteras i SmartDesk. För kunden innebär detta att alla användare skickar och tar emot sina uppgifter genom systemet, och att alla kostnadsförslag, orderbekräftelser och fakturor lagras i systemet. Projektmanager på ZIENER har därför en mycket bättre överblick över sina uppgifter eftersom de kontinuerligt kan följa statusen för att alla pågående och färdiga uppgifter kan hittas på en plats.

AdHoc Translations har även introducerat användningen av översättningsminne som samlar alla översatta segment, vilket gör det möjligt att återanvända tidigare översättningar. Det skapar stringens i val av termer så väl som stil och ton, som i sin tur, ger bättre översättningar, samtidigt som det blir billigare, eftersom en rabatt beräknas utifrån matchningar och repetitioner i verktyget.

Är ni nöjda med samarbetet?

“Vi valde att samarbeta med AdHoc Translations delvis på grund av deras erfarenhet av att översätta liknande texter för andra kunder i idrotts- och klädesindustrin men även för att de kunde erbjuda effektiva projekthanteringsverktyg. Det faktum att vårt samarbete har visat sig fungera optimalt med korta svarstider, snabb leverans och nära dialog, är bara en extra bonus”.
Ms Andrea Dohnal, Marketing, Ziener

AdHoc Translations - Danmark

Close

AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Sverige

Close

AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Finland

Close

AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Norge

Close

AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Indien

Close

Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India


info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Tyskland

Close

AdHoc Translations GmbH
Marcel-Breuer-Str.15l
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Storbritannien

Close

AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London
UK-W1G 0PW

+44 (0) 207 182 4735
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - United States of America

Close

AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor
Boston
02110

info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - Spain

Close

Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona
Spain

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047
info@adhoc-translations.com

AdHoc Translations - France

Close

37-39, Avenue Ledru Rollin
CS11237
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49
info@adhoc-translations.com

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket