This post is also available in: DK UK DE SE Español

Traductions de sites web

Faites traduire votre site web dans plusieurs langues

Qualité

Service

Prix très intéressants

Quelle agence de traduction choisir ? Quelle est la différence entre les différentes agences, et lesquelles d’entre elles sont en mesure de fournir une traduction professionnelle de votre site Web afin que le contenu et la langue soient adaptés à un pays particulier ?

Lisez ce qui suit si vous cherchez une agence qui sait ce qui est nécessaire pour traduire des textes de sites Web et qui offre une qualité supérieure et un excellent service à des prix raisonnables.

6 bonnes raisons pour traduire votre site web

Des études montrent que les clients sont beaucoup plus enclins à acheter un produit ou un service en ligne lorsque le site est dans leur propre langue. Par conséquent, choisir de traduire votre site Web dans les langues parlées sur le marché où votre entreprise opère est une excellente idée si vous voulez garantir le succès mondial de votre entreprise. Vous trouverez ci-dessous quelques bonnes raisons de traduire votre site Web :

  1. Vous donne un avantage concurrentiel
  2. Aide à renforcer votre marque
  3. Optimise le taux de conversion
  4. Améliore la crédibilité
  5. Augmente le temps de visite sur le site
  6. Rend votre entreprise visible dans les moteurs de recherche/navigateurs locaux

 

Votre site Web est une vitrine sur le monde extérieur. C’est un élément important de votre image de marque, c’est pourquoi la langue et la communication sur votre site Web doivent représenter votre entreprise de la meilleure façon possible. Le but de votre site Web est de cibler des clients potentiels et de fournir des informations sur vos produits et services. C’est pourquoi la communication doit être claire et convaincante dans toutes les langues. Cela signifie souvent que les textes doivent être adaptés culturellement et linguistiquement. Nos spécialistes linguistiques experts savent comment s’en charger, vous obtenez ainsi un texte qui fonctionne également dans le pays en question.

Contactez-nous pour un devis sans engagement pour la traduction de votre site Web.

Accédez à plus de 2 000 traducteurs spécialisés dans la traduction et la localisation de contenus web

Nous disposons d’un réseau associé de plus de 2 000 traducteurs professionnels et spécialistes linguistiques, tous soigneusement sélectionnés et testés. Tous nos traducteurs spécialisés dans la traduction de sites Web sont des traducteurs de langue maternelle qui :

 

  • Possèdent une formation linguistique pertinente au niveau post-universitaire
  • Ont au moins 5 ans d’expérience dans la traduction de textes créatifs de marketing et de sites Web
  • Savent localiser et optimiser le référencement d’un texte
  • Disposent d’au moins deux références positives
  • Ont passé avec succès un test de qualité et font l’objet d’évaluations régulières
  • Ont signé un accord de non-divulgation
Pourquoi vous devriez envisager de localiser le contenu de votre site Web

Comme indiqué précédemment, votre site Web est votre carte de visite en ligne, c’est pourquoi il ne suffit pas de simplement s’assurer que votre contenu en ligne soit correctement traduit. Il doit également être adapté (localisé) à la langue et au marché auxquels il est destiné.  Vous n’avez que quelques secondes pour susciter l’intérêt de vos visiteurs, donc si votre site Web n’est pas attrayant, ils partiront rapidement et continueront leur recherche. Cela vous donnera un « taux de rebond » élevé (pourcentage de visiteurs de votre site Web qui le quittent après avoir consulté une seule page), ce qui nuira au classement de votre site dans les pages des moteurs de recherche (SERP).

C’est pourquoi vous devez vous assurer que votre site Web n’est pas seulement traduit, mais aussi localisé pour chaque marché. Idéalement, vous devriez combiner la localisation et l’optimisation pour les moteurs de recherche du contenu de votre site Web

Pourquoi vous devriez incorporer l’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO) dans votre contenu

Il n’est judicieux de traduire votre site Web dans une autre langue que si vous vous assurez également qu’il peut être trouvé dans les moteurs de recherche.

Vous pouvez vous épargner beaucoup de temps et de tracas si vous envisagez de rendre votre contenu adapté au référencement, et ce dès l’étape de la traduction.

Nous pouvons vous aider à accroître votre visibilité sur vos marchés locaux. Pour en savoir plus sur notre service et notre concept SEO, cliquez ici.

Traduction de votre site web directement depuis votre système de CMS via une intégration API

Si vous souhaitez commander la traduction de votre site web directement depuis votre système de CMS (Content Management System) pourquoi pas utiliser notre solution API, SmartConnect. Cette solution est configurée rapidement et facilement, ne nécessite aucune expertise particulière en développement et est compatible avec les systèmes de CMS les plus courants du marché.

Une fois la solution mise en place, vous pouvez envoyer les textes à traduire de votre site web sans devoir faire du couper coller ou passer votre temps à envoyer et à recevoir des fichiers XML. Une fois la traduction terminée, vous pouvez l’approuver directement dans le système. Elle est simple, rapide et efficace. Elle vous permet de vous débarrasser du suivi des multiples versions et textes dans les différentes langues. Cela garantit un time-to-market plus rapide pour votre contenu.

Cette solution est notamment appropriée si votre site web est traduit dans plusieurs langues et si vous créez régulièrement de nouveaux textes et des mises à jour sur votre site web. Mais pas de problème si l’intégration ne vous intéresse pas. Nous pouvons toujours fournir des traductions rapides et professionnelles des textes de votre site web indépendamment du format du fichier.

En savoir plus sur SmartConnect ou visiter notre blog pour lire l’article comment nous avons traité le besoin d’Universal Robots pour une traduction rapide et intelligente de leur site Web.

Un partenaire commercial auquel vous pouvez faire confiance

Indépendamment de si votre entreprise a des traducteurs et relecteurs internes ou a choisi de sous-traiter les traductions juridiques à une agence de traduction, il est essentiel de trouver un partenaire auquel vous pouvez faire confiance.

Mis à part le fait que la qualité du produit doit être de la plus haute qualité, le service performant et rapide constitue également un paramètre important. Voici 30 ans que nous assistons d’innombrables clients satisfaits qui apprécient la manière professionnelle dont nous gérons les projets, nos réponses et livraisons rapides et notre personnel serviable et accommodant.

N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez en savoir plus sur la manière dont nous pouvons garantir une traduction rapide et parfaite de votre site web.

Contactez-nous pour un devis gratuit et sans engagement

  • Please enter a number greater than or equal to 0.
  • Les formats de fichier suivants peuvent être téléchargés :
    pdf | doc | docx | ppt | pptx | xls | xlsx | xml | HTML | zip
    Déposer les fichiers ici ou
    Types de fichiers acceptés : pdf, rtf, doc, docx, ppt, pptx, xls, xlsx, indd, xml, html, zip.
    • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

    « Nous travaillons avec AdHoc Translations depuis plus d’un an. C’est un plaisir de constater que nous recevons de bons conseils dans de nombreux domaines de notre travail quotidien. Le respect des délais de livraison des traductions est probablement notre priorité principale, mais beaucoup d’autres tâches sont impliquées dans la gestion d’une unité de traduction. Nous recevons d’excellents conseils sur la technologie, nous avons défini un flux de projet spécifique à KMD et nous recevons des rapports détaillés. Nous apprécions également le ton ouvert et informel.

    Charlotte Pedersen, Gestionnaire de service linguistique, KMD

    Nos langues les plus populaires sont :

    Nous traduisons depuis et vers toutes les langues y compris :

    Nous pouvons vous aider dans les domaines suivants

    Traduction

    Nous nous sommes spécialisés dans une variété de domaines de traduction, y compris la traduction médicale, la traduction technique, la traduction juridique et la traduction créative de documents de marketing et de publicité.

    Interprétation

    Nous proposons la solution d’interprétation qui correspond à vos besoins. Nous proposons des solutions sur place sous forme d’interprétation consécutive, d’interprétation de dialogue, d’interprétation chuchotée, d’interprétation simultanée ainsi que notre solution unique d’interprétation téléphonique.

    Relecture et révision de texte

    Nous pouvons vous aider à ajouter plus d’impact à vos documents écrits et à vous assurer qu’ils soient entièrement exempts d’erreurs. Nos services comprennent la relecture, la révision de texte, la rédaction et la localisation de votre contenu écrit.

    Doublage et sous-titrage

    Nous proposons des services professionnels de doublage et de sous-titrage de vos films, vidéos et autres multimédias afin qu'ils puissent atteindre un public plus large.

    PAO et mise en page

    Nous proposons une publication assistée par ordinateur (PAO) pour que la mise en page et le style de vos textes dans toutes les versions traduites de votre document soient corrects. Nous nous assurons également que la mise en page de vos fichiers traduits soit la même que celle de vos fichiers sources.

    Technologie

    Nous travaillons avec les outils technologiques les plus innovants de l'industrie, comme les solutions basées sur le cloud, la traduction automatique, les intégrations et une plate-forme conçue pour assurer une gestion simple et transparente des processus de traduction, et permettre un gain de temps.

    AdHoc Translations - Denmark

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Skelbækgade 2, 5. sal
    DK-1717 Copenhagen V

    +45 33 91 09 19
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Sweden

    Close

    AdHoc Translations AB
    Solna Business Park 15
    Svetsarvägen, Solna SE-17141

    +46 (0)8 57 87 70 46
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Finland

    Close

    AdHoc Translations A/S
    Mannerheimintie 113, 5th Floor
    FI-00280 Helsinki

    +358 (0)9 2514 3500
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Norway

    Close

    AdHoc Translations AS
    Cort Adelersgate 16
    PB 1964 Vika, NO-0125 Oslo

    +47 21 51 57 00
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - India

    Close

    Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
    1534, 15th Floor, Thane (West)
    400601, Maharashtra, India


    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Germany

    Close

    AdHoc Translations GmbH
    Marcel-Breuer-Str.15l
    DE-80807 München

    +49 89-5908 1248
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United Kingdom

    Close

    AdHoc Translations UK
    33 Cavendish Square
    London, Greater London
    UK-W1G 0PW

    +44 (0) 207 182 4735
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - United States of America

    Close

    AdHoc Translations
    MA, Boston - 101 Arch Street
    101 Arch Street
    8th Floor
    Boston
    02110

    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - Spain

    Close

    4th floor Triangle building
    Plaza Catalonia 1
    Barcelona
    Cataluña
    08002 Spain
    +34 935 484 468
    info@adhoc-translations.com

    AdHoc Translations - France

    Close

    37-39, Avenue Ledru Rollin
    CS11237
    Cedex 12
    75570 Paris
    +33 (0)1 56 96 16 49
    info@adhoc-translations.com

    GALA LogoTranslators without bordersElia Logo CO2Neutral Website