Translation to and from French
30 years of experience
Speak the language of your target audience so that your message gets through.
Facts about French
French is a language with a proud literary tradition. Today, it remains the most widespread language in diplomacy and the EU.
French is the mother tongue of some 75 million people in mainly France, Belgium, Canada and parts of Africa. It is the tenth most spoken language in the world and is in total spoken by up to 200 million people.
Read more about the French language
Why translate to or from French?
If your business wants to enter another market, you will benefit greatly from speaking the language of your recipients, particularly if you want to make sure that your message gets through.
Translating your communication into or from French is therefore a key competitive parameter. This applies to anything from product information to your website. Numerous studies have shown that the best way for a business to increase its conversion rate and thus its sales is by having its website translated into the languages of its visitors.
If you are looking for a smart solution for translation of your website, please do not hesitate to contact us to learn more about our SmartConnect solution
Why choose a professional translator?
A professional French translator is a trained linguist at MA level and is always specialised in a specific industry or a specific area. This gives you peace of mind that the correct terminology and the right wording are used.
When you opt for a professional translator, you get a native-language translator who is familiar with all the nuances of the language and able to take any local and cultural differences into account.
What are our requirements for a professional translator?
We set high standard for their educational level and demand that they have several years of translation experience. All translators are regularly quality tested to ensure that the quality of their work remains high.
As one of the few businesses in the industry, we still have a team of in-house translators, meaning that we always have a specialist at hand.
Moreover, we have a large network of external translators in our system; all carefully selected and quality-tested within the specific areas they are translating.
Our motivation is satisfied clients and that is why we always deliver top quality.
How do we select the right translator?
AdHoc Translations chooses the translator who knows your industry and who is familiar with the specific type of text.
If you need translation of various text types from legal documents to creative marketing texts, we will organise a team that matches your need.
The more our translators know your business, the better a product they will be able to deliver, so it is important that they get access to any relevant term lists, style guides, etc.