This post is also available in: Español
Translation to and from Norwegian
Speak the language of your target audience so that your message gets through.
Facts about Norwegian
Norwegian as a language belongs to the North German family of languages, which is closely related to both Danish and Swedish. Norwegian has two official written languages: Dano-Norwegian and New Norwegian By far the majority of Norwegians write Dano-Norwegian, and New Norwegian, which is based on dialects from mainly Western Norway, is much less common.
Read more about the Norwegian language.
Why translate to or from Norwegian?
If you contact your clients in their own language, you are on the right path towards increasing your conversion rate and thus your sales.
When you choose to have your texts translated into Norwegian, you must always specify whether you want a translation into Dano-Norwegian or New Norwegian.
AdHoc Translations can help you translate all your texts to or from Norwegian, whether it is technical manuals or your website. For translation of your website, we offer an integrated solution which we call SmartConnect.
With a single click, you can send your website content for translation and integrate it again on your site.
Why choose a professional translator?
A professional Norwegian translator has a language master’s degree and specialises in a certain field or industry so that you can be certain that the right terminology and language are used.
A professional native-language translator knows the nuances of the language and is able to take account of all local and cultural differences. You will therefore always receive a perfect end product that bears no resemblance to a translation.
What are our requirements for a professional translator?
AdHoc Translations sets high standards for their educational level and demand that they have several years of experience. All translators are regularly tested to ensure that the quality of their work remains high.
As one of the few businesses in the industry, we still have a department of internal translators, meaning that we always have a specialist at hand.
We also have a large network of external translators; all carefully selected and quality-tested within the specific areas they are translating.
Our motivation is satisfied clients and that is why we always deliver top quality.
How do we select the right translator?
AdHoc Translations chooses the translator who knows your industry and the specific text type.
We organise a team that matches your needs, and the more our translators know of your business, the better the product they will be able to deliver. It is therefore important that they get access to any relevant term lists, style guides, etc.