This post is also available in: Español
Translation to and from Spanish
Speak the language of your target audience so that your message gets through.
Facts about Spanish
Spanish is one of the central languages in the world and the second most common mother tongue worldwide after Mandarin. Spanish is spoken as a native language by approx. 400 million people, and almost 500 million speak Spanish worldwide. Spanish is spoken in Spain and also dominates a whole continent.
Spanish is the second most studied language in the world after English, and its popularity is increasing.
Read more about the Spanish language
Why translate to or from Spanish?
A strong competitive parameter if you want to increase your business’ conversion rate is to translate your communication into your customer’s languages, because they will not listen to what you have to say, if they do not understand you.
We can help you translate your texts to or from Spanish – and we translate all text types from your technical manuals to your website.
For the translation of your website, we offer an integrated solution, viz. SmartConnect. You can forward the text to be translated by a single click, and when we return the translation, you can make any changes directly in the system and then immediately integrate them on your website. It does not get any easier.
Why choose a professional translator?
A professional Spanish translator has a language master’s degree and specialises within a field or an industry. You will therefore know that the correct terminology and the right wording are used.
A professional native-language translator knows all the nuances of the language and is able to take account of all local and cultural differences. The translator will make sure that your texts are localised to match the target audience in the relevant country. You will therefore not be able to see that the end product is in fact a translation.
What are our requirements for a professional translator?
AdHoc Translations sets high standards for their educational level and demand that they have several years of experience. All translators are regularly tested to ensure that the quality of their work remains high.
As one of the few businesses in the industry, we still have a team of in-house translators, meaning that we always have a specialist at hand.
We also have a large network of external translators; all carefully selected and quality-tested within the specific areas they are translating.
Our motivation is satisfied clients and that is why we always deliver top quality.
How do we select the right translator?
AdHoc Translations always chooses the translator who knows your industry and who is familiar with the relevant text type.
We organise a team that matches your exact needs. You can also be involved in the selection of translators if you wish.
The more our translators know about your business, the better the product they will be able to deliver. It is therefore a good idea to give them access to any relevant term lists, style guides, etc.