ADHOC TRANSLATIONS BLOGG
Branschnyheter, Tips och trix & Intressanta artiklar
AdHoc Translations firar 30 år i år
30 år i branschen – fem kontorsadresser, ständiga förändringar och ett par beständiga faktorerFörändringsbenägenhet är ett sådant uttryck som man ofta stöter på i det moderna managementspråket. Uttrycket är av nyare datum, men om man kortfattat ska uttrycka vad som...
AdHoc Translations 30-årsjubileum tidslinje
Åtta goda råd för att göra det snabbt och effektivt att styra dina översättningsprojekt
Slipp onödig irritation och bekymmer när du ska låta översätta dina texter. Läs de här åtta goda råden, så kommer det säkert att gå snabbare och lättare för dig att hantera dina översättningsprojekt.Har du också varit med om att stå med en text som helst skulle ha...
Bra tips för att snabbt lära sig ett nytt språk
Bra tips för att snabbt lära sig ett nytt språk Det är alltid lättare att resa i ett land eller samarbeta med människor från andra länder när du kan prata lite på deras eget språk och kan förstå och säga de vanligaste fraserna. Det kan också vara en...
Bli framgångsrik på dina lokala marknader med perfekt lokaliserade och SEO-optimerade texter. Men varför är det viktigt, och vad är skillnaden?
Bli framgångsrik på dina lokala marknader med perfekt lokaliserade och SEO-optimerade texter. Men varför är det viktigt, och vad är skillnaden? Vad är skillnaden mellan att lokalisera och SEO-optimera en text? Det är inte så konstigt att många blir...
3 genvägar för att din e-handel ska bli framgångsrik på utländska marknader
3 genvägar för att din e-handel ska bli framgångsrik på utländska marknader E-handeln fortsätter att växa markant Folk handlar på nätet mer än någonsin, och nätbutikerna är för många företag den viktigaste försäljningskanalen, som antingen kompletterar...
Undvik att dina marknadsföringsslogans går förlorade vid översättningen
Undvik att dina marknadsföringsslogans går förlorade vid översättningen Vi har alla stött på felöversättningar som fått oss att dra på smilbanden eller skaka på huvudet. På sociala medier finns det massor av roliga exempel på översättningar som har gått...
AdHoc Translations öppnar nytt kontor i Barcelona
AdHoc Translations öppnar nytt kontor i Barcelona AdHoc Translations upplever just nu en kraftig tillväxt som har lett till nya strategiska satsningar, vilket öppnandet av det nya kontoret i Barcelona är ett tydligt bevis på. I hjärtat av Barcelona på Plaza Cataluña...
Så här kommer du igång med terminologiarbetet
Så här kommer du igång med terminologiarbetetI del 1 av vårt blogginlägg om terminologistyrning beskrev vi vilka fördelar som är förknippade med att bra kontroll över företagets terminologi, samt vilka konsekvenser det kan få för företaget när terminologin inte är...
Därför är det betydelsefullt för ditt företag ha kontroll över terminologin
En undersökning som genomfördes av danska Tekom (den Internationale Organisation for Teknisk Kommunikation), bland 1 000 av organisationens medlemmar visade tydligt att det finns uppenbara fördelar med att ha bra kontroll över företagets terminologi. När terminologin...
Översättning av e-learning – så undviker du att spräcka budgeten
Översättning av e-learning – så undviker du att spräcka budgeten E-learning-branschen omsatte närmare 182 miljarder dollar 2017 och väntas nå en omsättning på hela 240 miljarder 2023 (https://elearningindustry.com/online-learning-statistics-and-trends)....


















