ADHOC TRANSLATIONS BLOGG

Branschnyheter, Tips och trix & Intressanta artiklar

AdHoc Translations firar 30 år i år

AdHoc Translations firar 30 år i år

30 år i branschen – fem kontorsadresser, ständiga förändringar och ett par beständiga faktorerFörändringsbenägenhet är ett sådant uttryck som man ofta stöter på i det moderna managementspråket. Uttrycket är av nyare datum, men om man kortfattat ska uttrycka vad som...

Bra tips för att snabbt lära sig ett nytt språk

Bra tips för att snabbt lära sig ett nytt språk

Bra tips för att snabbt lära sig ett nytt språk Det är alltid lättare att resa i ett land eller samarbeta med människor från andra länder när du kan prata lite på deras eget språk och kan förstå och säga de vanligaste fraserna. Det kan också vara en...

AdHoc Translations öppnar nytt kontor i Barcelona

AdHoc Translations öppnar nytt kontor i Barcelona

AdHoc Translations öppnar nytt kontor i Barcelona AdHoc Translations upplever just nu en kraftig tillväxt som har lett till nya strategiska satsningar, vilket öppnandet av det nya kontoret i Barcelona är ett tydligt bevis på. I hjärtat av Barcelona på Plaza Cataluña...

Så här kommer du igång med terminologiarbetet

Så här kommer du igång med terminologiarbetet

Så här kommer du igång med terminologiarbetetI del 1 av vårt blogginlägg om terminologistyrning beskrev vi vilka fördelar som är förknippade med att bra kontroll över företagets terminologi, samt vilka konsekvenser det kan få för företaget när terminologin inte är...

Översättning av e-learning – så undviker du att spräcka budgeten

Översättning av e-learning – så undviker du att spräcka budgeten

Översättning av e-learning – så undviker du att spräcka budgeten E-learning-branschen omsatte närmare 182 miljarder dollar 2017 och väntas nå en omsättning på hela 240 miljarder 2023 (https://elearningindustry.com/online-learning-statistics-and-trends)....