On Robot
Desde que Bilge Jacob Christiansen y Ebbe Overgaard Fuglsang dieron inicio a On Robot en el año 2015, las cosas se han desarrollado muy rápido para este joven emprendimiento danés que ya se encuentra representado en diversos mercados internacionales.
On Robot espera convertirse en actor líder del mercado de las «pinzas» Plug & Play para robots, lo que constituye un gran desafío para la estrategia de crecimiento de la empresa. Aunque ya es evidente que el potencial de las «pinzas» de On Robot es realmente grande. Se instala directamente en el brazo del robot y funciona como una especie de mano que permite al brazo una mayor flexibilidad de manera que se pueda utilizar incluso para más propósitos. Es fácil de instalar y solo requiere de una programación simple de manera que la intervención de ingenieros se hace innecesaria.
En resumen, ayuda a las empresas a acelerar sus procesos de automatización por un precio pagable.
AMBICIOSA ESTRATEGIA DE CRECIMIENTO
Como se ha dicho On Robot ha desarrollado un producto genial e innovador que podrá ser usado por empresas de diverso tipo, independiente de su ubicación geográfica. Sus «pinzas» satisfacen una necesidad que en este momento On Robot es una de las únicas empresas del mercado que puede cubrir y por esta razón tiene un evidente potencial de crecimiento.
Las «pinzas» de On Robot pueden conectarse, entre otros, con el popular brazo robótico producido por la firma danesa de robótica Universal Robots.
Universal Robots se encuentra actualmente representada en 28 países lo que implica para On Robot un evidente potencial de comercialización en la misma cantidad de países.
REQUISITOS PARA LA TRADUCCIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA
Cuando una empresa se prepara para abordar un nuevo mercado, establece como requisito que la documentación técnica de sus productos sea traducida a los idiomas locales respectivos. Lo anterior significa por lo tanto que On Robot debe traducir su propia documentación técnica a los idiomas de los mercados en los que desea operar.
Naturalmente que esto implica un importante incremento en el presupuesto para traducciones, pero tal como Cezara Belciu de On Robot lo manifiesta: «La traducción de nuestra documentación técnica es claramente una inversión que no podemos dejar de hacer si deseamos alcanzar nuestros ambiciosos objetivos».
3 REQUISITOS PARA LA SELECCIÓN DE UNA AGENCIA DE TRADUCCIONES
Conforme lo expresado por Cezara Belciu, la agencia AdHoc Translations resultó seleccionada para traducir la documentación técnica de On Robot por varias razones.
Aunque la razón principal, según Cezara Belciu, fue que AdHoc Translations cuenta con:
- Conocimiento de la industria y que ya traduce para otras empresas de robótica.
- Cuenta con un equipo permanente de traductores especializados, familiarizados con la terminología específica y que trabajan en tecnología robótica.
- Las traducciones tecnológicas procuran expresar el proceso de On Robot de la forma más clara posible, asegurando un seguimiento de la precisión de la terminología y las memorias de traducción (leer nuestras entradas de blog acerca de la razón por la que es una buena idea hacer uso de una herramienta CAT) .
Tal como Cezara Belciu lo expresa, la afinidad juega un papel importante y el nivel de servicio es de lo mejor. «No nos cabe duda alguna que nos encontramos en las mejores manos, lo que nos tranquiliza»
Si quiere saber más acerca de lo que es la pinza RG2 de On Robots, y si desea conocer a uno de los fundadores de On Robot, debería ver este vídeo.