El socio de confianza para traducción de las marcas líderes a nivel mundial
Desde el e-commerce y el sector minorista hasta las industrias farmacéutica, médica, automovilística y tecnológica, ofrecemos soluciones lingüísticas con el rigor que tu sector exige.
¿Por qué elegirnos como tu socio de localización?
Al trabajar con AdHoc Translations no contratas solo una empresa de traducción: accedes a un socio que entiende tu sector y adapta cada proyecto a tus necesidades específicas.
Ponemos a tu disposición un gestor de proyecto dedicado que te acompaña en todo el proceso y asegura que se cumplan tus objetivos. Detrás, cuentas con una red estable de traductores especializados en tu industria y con el respaldo de nuestra tecnología SmartDesk®, que te da control y transparencia en cada etapa.
Así garantizamos que tus proyectos multilingües estén siempre en manos expertas, con resultados fiables y coherentes a escala global. Descubre más sobre nosotros.
DescubrE cómo hemos ayudado a otros clientes
Traducción de páginas web

ARKK Copenhagen necesitaba traducir su sitio web del inglés al alemán. Este proyecto incluía una gran cantidad de contenido que se debía traducir en muy pocos días.

Legind necesitaba traducir 25 guías de viaje del inglés al sueco. Querían colaborar con un socio que pudiera hacer la tarea con rapidez, pero que además entendiera que este proyecto iba más allá de ofrecer una mera traducción.

Para Carlsberg Breweries era importante encontrar un socio que trabajara rápido y a un precio razonable. La calidad, al mismo tiempo, debía ser excelente.
NUESTROS VALORES

Pasión
Nos apasiona nuestro trabajo y hacemos todo lo posible para que tú, como cliente, tengas siempre una experiencia positiva.

Presencia
Escuchamos tus necesidades y estamos a tu lado para darte apoyo siempre que lo necesites.

Responsabilidad
Nos involucramos a fondo en cada encargo y en cada detalle, y creamos soluciones prácticas que realmente marcan la diferencia.
Cómo podemos ayudarte
Somos una agencia de traducción orientada a empresas que operan en mercados internacionales.
Desde nuestra sede en Copenhague y nuestras oficinas en Europa, ayudamos a compañías de sectores como pharma, tecnología, retail o industria a gestionar su comunicación multilingüe con calidad, seguridad y eficiencia.
Colaboramos de cerca con cada cliente para diseñar soluciones lingüísticas adaptadas a sus procesos y objetivos. A continuación puedes conocer más sobre nuestras soluciones.

CORRECCIÓN
Nuestros revisores especializados corrigen errores gramaticales y de estilo, y aclaran cualquier formulación confusa para que tus textos sean precisos y fáciles de entender.

TRADUCCIÓN
Trabajamos con traductores profesionales especializados por industria, lo que nos permite asegurar la calidad y coherencia en todos los idiomas.

REDACCIÓN DE TEXTOS
Nuestro equipo de redactores consigue que tus textos comuniquen con claridad y resulten convincentes para tus audiencias internacionales.

TERMINOLOGÍA
Desarrollamos y administramos glosarios multilingües que garantizan precisión y consistencia terminológica en cada proyecto.

OPTIMIZACIÓN DE CONTENIDO SEO
Alineamos tus textos con las mejores prácticas de SEO internacional para que tu empresa sea visible donde más importa: en los buscadores que usan tus clientes.

VALIDACIÓN LINGÜÍSTICA
Revisamos textos en el entorno final (aplicaciones, sitios webs, etc.) para comprobar el contexto y la funcionalidad. Entregamos un informe detallado con incidencias y recomendaciones para garantizar una experiencia de usuario fluida.

MAQUETACIÓN Y DISEÑO
Nuestros detallistas diseñadores gráficos se encargan de que obtengas un archivo perfecto, idéntico al original, o un archivo listo para impresión.

VOICE-OVER Y SUBTITULADO
Convertimos tu material audiovisual en mensajes efectivos para audiencias internacionales mediante traducción, subtitulado, locución y transcripción.

TECNOLOGÍA
Trabajamos con un ecosistema de soluciones tecnológicas que facilitan la gestión de proyectos multilingües. Nuestro portal SmartDesk®, integraciones vía API que conectan directamente con tus sistemas y más.

Caso práctico de un cliente
Gracias a smartdesk, ziener por fin puede organizar la enorme cantidad de proyectos de traducción que necesita
Atrás quedó el procesamiento manual de archivos. Por fin dejamos de olvidar trabajos y desconocer su progreso. Gracias al portal SmartDesk, los empleados de ZIENER pueden encargar traducciones de manera rápida y sencilla, y estar siempre informados de su progreso.
«Uno de los motivos por los que nos decantamos por AdHoc Translations fue su experiencia en la traducción de textos similares para otros clientes de la industria del deporte y de la moda, aunque también influyó en nuestra decisión su capacidad de ofrecer herramientas eficaces para gestionar los proyectos. El hecho de que nuestra colaboración haya funcionado de manera óptima con tiempos de respuesta cortos, entregas rápidas y un estrecho contacto constituye una ventaja añadida».
Andrea Dohnal, gerenta de Marketing en Ziener
Industrias a las que ayudamos
Durante más de 30 años hemos trabajado con empresas de casi todos los sectores. Por eso, aseguramos que cada traducción esté en manos de un especialista en tu área y en el tipo de documento que manejas.

ROBÓTICA Y AUTOMATIZACIÓN
Trabajamos con varios fabricantes de robots a nivel mundial, por eso en nuestro equipo tenemos traductores especializados en robótica. Descubre más sobre nuestros trabajos de traducción para la industria robótica.

COMERCIO ELECTRÓNICO
Traducimos con mucha frecuencia para plataformas de comercio electrónico como, por ejemplo, Zalando. Esto requiere traducciones de calidad hechas por traductores cualificados que garanticen que los productos venden en todos los idiomas. Descubre más sobre nuestros trabajos de traducción para la industria del comercio electrónico.

CIENCIAS BIOLÓGICAS
Para la traducción médica es necesario contar con conocimientos especializados. En AdHoc contamos con una amplia red de traductores médicos que garantizan que la traducción de tu documento cumpla los estándares de calidad más exigentes. Descubre más sobre nuestros trabajos de traducción en el área de las ciencias biológicas.
PIDE UN PRESUPUESTO SIN COMPROMISO
Nuestra encuesta más reciente reveló un 98% de clientes satisfechos. ¿Quieres ser uno de ellos?
Haz clic en el botón y rellena el formulario. En un plazo de 8 horas, nos pondremos en contacto contigo por correo electrónico o por teléfono para darte un presupuesto sin compromiso.
Nuestras soluciones tecnológicas y herramientas de lenguaje

Terminología
Nuestros expertos en terminología te ayudan a dominar y mantener la terminología de su empresa para obtener una mejor calidad mediante el uso coherente de palabras y términos en todos tus textos, independientemente del idioma.

Memorias de traducción
Generamos memorias de traducción específicas para que puedas reutilizar palabras, frases y textos completos previamente traducidos. De este modo se consigue una mayor uniformidad en los textos y se abaratan las traducciones.

Traducción automática
Ofrecemos varias soluciones para integrar la traducción automática cuando el tipo de texto y la combinación de idiomas son adecuados para ello. La traducción automática permite traducir grandes cantidades de texto en poco tiempo y a un precio más bajo.

Integraciones
(SmartConnect)
SmartConnect conecta tus sistemas (CMS, DMS) con nuestra plataforma de traducción, por lo que es fácil y rápido enviar, recibir y publicar traducciones directamente desde tus propias herramientas. Así, ahorras tiempo y reduces el riesgo de errores.

Portal de clientes
(SmartDesk)
Nuestro portal en línea para clientes facilita y agiliza el envío y la recepción de traducciones. Proporciona una visión general de la organización del proyecto, ya que todas las tareas están reunidas en un solo lugar y se puede supervisar continuamente el estado, así como ver resúmenes de las operaciones y mucho más.

Revisiones en línea
(SmartEdit)
Se acabaron las notas amarillas y los comentarios en los archivos PDF. Con SmartEdit puedes revisar tus traducciones directamente en el diseño final, sin necesidad de instalar InDesign. Es fácil y te ahorra mucho tiempo y molestias.


















