Since its early beginnings nearly 3 yeas ago, Egmont Creative has gained a significant market share for the production of content for external partners, which include key clients like Boozt, Magasin, FDM and TV2.

The good story is at the core of Egmont Creative’s work. It engenders production of high-quality content that matches the target group on the platforms and in the requested format the target group requests. The combination of high-quality and quickly produced targeted content is attractive to many customers and leads to the production of large volumes of content from print, video, podcasts to apps, etc.

Egmont Creative is an offshoot of Egmont Publishing, which publishes more than 700 magazines in 30 countries. Some of its best known Danish weekly magazines and lifestyle magazines include ALT for damerne, Eurowoman, Euroman, RUM, Donald Duck, etc. Egmont Publishing is part of Egmont, Denmark’s largest media group with 6,600 employees, activities in 30 countries and an annual revenue of DKK 11.3 billion.


Egmont Creative creates a magazine for its e-commerce client Boozt three times a year, which features articles on everything from fashion, design, culture to food. Boozt Magazine has a print run of 100,000 in Denmark, Norway, Sweden and Finland. It is mainly written in Danish, so Egmont Creative therefore needed to find a translation agency that would be able to handle the translation into the other Nordic languages.

Egmont Creative wanted a provider that would be able to deliver a text that takes various language and cultural differences between the individual countries into account. The text is not supposed to look like a translation, but rather a text authored in Norwegian, Swedish and Finnish. 


Egmont Creative chose AdHoc Translations, which has experience in translating similar material for other customers. AdHoc Translations picked a dedicated team of skilled, native-language translators who are adept at translating creative marketing texts. In connection with the translation of the first magazine, Egmont Creative and AdHoc Translations worked together to adjust the process to find the optimum solution. This means e.g. that Egmont Creative always sends InDesign files with the job so that the translators can see the images and therefore relate creatively to the translations. The process also involves an internal check by Egmont Creative. This includes a final check of the layout since the length of the content may vary from language to language and thus impact the layout.

Project manager at Egmont Creative, Peter Raun, finds that the process is really good and has resulted in a great end product.

AdHoc Translations - Denmark


AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19

AdHoc Translations - Sweden


Adhoc Translations Sweden AB
Arenavägen 33
121 77 Johanneshov

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003

AdHoc Translations - Finland


AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500

AdHoc Translations - Norway


AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084

AdHoc Translations - India


Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India

AdHoc Translations - Germany


AdHoc Translations GmbH
Frankfurter Ring 193a
80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89 18 91 01 01

AdHoc Translations - United Kingdom


AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London

+44 (0) 207 182 4735

AdHoc Translations - United States of America


AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor

AdHoc Translations - Spain


Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047

AdHoc Translations - France


37-39, Avenue Ledru Rollin
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket