TRUSTZONE
TRUSTZONE erhält exzellente Texte für seine englische Website: Zuerst hat ein qualifizierter Übersetzer mit entsprechender Branchenkenntnis den Text übersetzt. Danach wurden alle Text von einem kreativen Übersetzer nochmals frei überarbeitet.
Seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 2004 vertreibt TRUSTZONE digitale Zertifikate an europäische Unternehmen, mit Schwerpunkt auf den skandinavischen Märkten.
Heute gehört TRUSTZONE zu den größten europäischen Anbietern für digitale Zertifikate und hat bisher über 100.000 Zertifikate für dänische und internationale Kunden ausgestellt.
TRUSTZONE bietet Lösungen, die speziell auf die individuellen Bedürfnisse des einzelnen Kunden angepasst sind. Jeder Kunde erhält in einem angestimmten Lösungspaket nur die jeweils erforderlichen Zertifikate. Zu den von TRUSTZONE bereitgestellten Zertifikaten gehören: SSL-Zertifikate, PersonalSign-, Document Signing- und Code Signing-Zertifikate.
DER AUFTRAG
TRUSTZONE benötigte die Übersetzung von Inhalten seiner neuen Website vom Dänischen ins Englische. Da das dänische IT-Sicherheitsunternehmen gerade mitten in der Lancierung seiner neuen Website steckte, bestand die primäre Anforderung in einer schnellen Ausführung der Übersetzung, ohne dabei auf Qualität zu verzichten.
Zu den Inhalten gehörten auch schwierige technische Themen, sodass die Wahl des geeigneten Übersetzers entscheidend war. Aus diesem Grund war es für TRUSTZONE besonders wichtig, dass der Auftrag von einem Übersetzer mit Erfahrung und der entsprechenden Sachkenntnis durchgeführt wird. So würde der Übersetzer die richtige Terminologie verwenden und einen Text erstellen, der den Inhalt des Originals richtig wiedergäbe.
Im Unterschied zu anderen Agenturen, mit denen TRUSTZONE in der Vergangenheit zusammengearbeitet hatte, konnte AdHoc Translations viele Aufträge seit Mitte 2018 zufriedenstellend ausführen. Aus diesem Grunde wurde AdHoc Translation für die Übersetzung der Website ausgewählt.
DIE LÖSUNG
Da die Übersetzung schnell durchgeführt werden musste, wurde ein qualifizierter Übersetzer mit langjähriger Berufserfahrung mit dem Auftrag betraut. Der Übersetzer lieferte eine gute Übersetzung, die den Ausgangstext richtig wiedergab.
TRUSTZONE wollte jedoch im Anschluss einige stilistische und redaktionelle Änderungen vornehmen. Die Lösung wurde demzufolge angepasst und im Rahmen des Auftrags ein Texter hinzugezogen. Dem Texter wurde ohne Zugriff auf den Ausgangstext freie Hand gelassen, Inhalte zu löschen und hinzuzufügen sowie kreative Anpassungen vorzunehmen. Das Ergebnis war ein wirkungsvoller Text, der nur kleineren Anpassungen bedurfte, um auf der neuen Website veröffentlicht zu werden.
Für TRUSTZONE erwies es sich als die richtige Lösung, einen Texter in den Workflow einzubinden. Das Unternehmen wird zweifelsohne auch für künftige kundenorientierte Inhalte auf diese Lösung setzen.
Torben Slot Dabelsteen von TRUSTZONE hat das Folgende über die Zusammenarbeit mit AdHoc Translations zu sagen:
„AdHoc Translations bietet einen erstklassigen Service und hat alles Erdenkliche getan, um unseren Übersetzungsanfragen und spezifischen Anforderungen gerecht zu werden. Wir waren mit dem Endergebnis sehr zufrieden und werden auch weiterhin derartige Aufträge an AdHoc Translations vergeben.“