This post is also available in: Español
Translation to and from Danish
Speak the language of your target audience so that your message gets through.
Facts about Danish
Danish as a language belongs to the North German family of languages and is strongly influenced by Low German. It is closely related to Swedish and particularly Norwegian. Danish is spoken by approx. 6 million people. Danish is also taught in Greenland, the Faroe Islands and Iceland.
Read more about the Danish language
Why translate to or from Danish?
Denmark cooperates with many countries all over the world. For many Danish businesses, the preferred lingua franca is without a doubt English; however, that does not mean that you should not have your texts translated. If you want to avoid misunderstandings, or if you want to make sure that your message gets through, you should have your texts translated.
At AdHoc Translations, we can help you translate your texts to or from Danish – from your technical manuals to your website.
If you are looking for an easy and simple solution for translation of your website, we offer an integrated solution called SmartConnect. With a single click, you can send your website content for translation and seamlessly integrate it on your website afterwards.
Why choose a professional translator?
A professional translator is a trained linguist who specialises in a specific field or industry so that you can be certain that the right terminology and phrases are used.
When you use a professional translator, you get a native-language translator who is familiar with all the nuances of his or her language and who is able to take local and cultural differences into account.
What are our requirements for a professional translator?
AdHoc Translations always uses professional translators. This means that we set high standards for their level of education and require that they have several years of experience. We regularly quality assure all translators to ensure that quality stays on top.
As one of the few businesses in the industry, we still have a team of in-house translators, meaning that we always have a specialist at hand.
We also have a large network of external translators; all carefully selected and quality-tested within the specific areas they are translating.
Our motivation is satisfied clients and that is why we always deliver top quality.
How do we select the right translator?
AdHoc Translations chooses the translator who knows your industry, and who is familiar with the specific text type.
If you need translation of various text types from technical manuals to creative marketing content, we will organise a team that matches your needs.