Translation of marketing texts

Bodylab wanted to make it easier and more transparent to order translation of their marketing texts. In AdHoc Translations, they found a partner that was able to handle the job to their full satisfaction and that also always delivers on time.

Since 2001, Bodylab has been a market leader in the field of development and production of protein powder and other high-protein supplements. In addition to being an online shop that sells products, Bodylab is a lifestyle universe for people who are passionate about exercising and healthy living. At Bodylab’s website, you can find inspirational articles, recipes, videos and interviews about healthy diet and exercise. Bodylab wants to help, inspire and establish close contact with their users, and it is possible to ask questions to the experts about diet and exercise. Team Bodylab, which consists of a number of exercise enthusiasts, serves as ambassadors for Bodylab and helps make Bodylab a community and not just a normal online shop.


Bodylab was not happy with their existing setup and translation partner and wanted to find a new one. With their existing provider, it was difficult for Bodylab to figure out what they actually got for their money and moreover the delivery times were often too long. Apart from the lack of transparency, the workflow of handling the translation jobs was not optimum.

Everything had to be done by e-mail, and it was difficult to follow the status of what tasks had been initiated, the progress of the tasks and whether the translations had been delivered. Stefan from Bodylab spent too much time looking through old e-mails to keep track. That made the process too time-consuming and inflexible. Therefore, Bodylab wanted to find a business partner which specialised in translation and which could meet all of their needs in relation to transparency, smooth processes and fast delivery.

At the same time, it had to be a business partner which was willing to give the same priority to Bodylab’s small translation jobs as other customers’ large jobs. They did not want to be given lower priority because of the nature of the tasks and their need.


​A team of preferred linguists was established to translate Bodylab’s texts from Danish into Finnish, Swedish and Norwegian. This ensures high quality and that even tight deadlines can be met. Moreover, the prices are fully transparent, and a price per word is agreed for pure translation and another price per word is agreed for creative translation where a copywriter subsequently revises the texts and adds his or her own creative touches. In addition, no minimum price is charged for the jobs which is often the case with other agencies.

The workflow makes it easy and straightforward to order tasks. Stefan from Bodylab sends and receives all tasks via the customer portal (SmartDesk). In the portal, he can also follow the status of the tasks and he has access to an archive of all delivered tasks. This way he maintains the full overview. This has made Stefan a very happy customer whose need for efficient workflow, meeting tight deadlines and transparent and reasonable prices has been satisfied.

As Stefan says: “Adhoc Translations provides high-quality translations and meets even very tight deadlines. I was really impressed with their flexibility and personal service which were decisive factors for our final choice. With SmartDesk, we have all our translations in one place, and our entire team can follow the progress from start to end which makes it much easier for us to plan.”

AdHoc Translations - Denmark


AdHoc Translations A/S
Lautruphøj 5-7, 2. sal
2750 Ballerup

CVR 29245908

+45 33 91 09 19

AdHoc Translations - Sweden


AdHoc Translations AB
Solna Business Park 15
Svetsarvägen, Solna SE-17141

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+46 (0)8 910 003

AdHoc Translations - Finland


AdHoc Translations A/S
Mannerheimintie 113, 5th Floor
FI-00280 Helsinki

+358 (0)9 2514 3500

AdHoc Translations - Norway


AdHoc Translations AS
Postboks 1964 Vika
N-0125 Oslo

VAT.-Id.No: SE-559255388601

+47 21623084

AdHoc Translations - India


Regus Business Centre (Mumbai) Pvt. Ltd
1534, 15th Floor, Thane (West)
400601, Maharashtra, India

AdHoc Translations - Germany


AdHoc Translations GmbH
DE-80807 München

MWSt.-ID-Nr. DE 30 777 1429

+49 89-5908 1248

AdHoc Translations - United Kingdom


AdHoc Translations UK
33 Cavendish Square
London, Greater London

+44 (0) 207 182 4735

AdHoc Translations - United States of America


AdHoc Translations
MA, Boston - 101 Arch Street
101 Arch Street
8th Floor

AdHoc Translations - Spain


Carrer de Muntaner 233
Principal Primera
08021 Barcelona

Nº c/c: 2085- 8236- 2203 3029 7008

+34 935 019 047

AdHoc Translations - France


37-39, Avenue Ledru Rollin
Cedex 12
75570 Paris
+33 (0)1 56 96 16 49

GALA Logo Translators without borders Elia Logo CO2Neutral Website CSR mærket SP cert2 GDPR Mærket